Você procurou por: montis (Latim - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Chinese

Informações

Latin

montis

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Chinês (simplificado)

Informações

Latim

illo mortuo in montis supercilio descendit cum eleazar

Chinês (simplificado)

全 會 眾 、 就 是 以 色 列 全 家 、 見 亞 倫 已 經 死 了 、 便 都 為 亞 倫 哀 哭 了 三 十 天

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

undecim diebus de horeb per viam montis seir usque cadesbarn

Chinês (simplificado)

從 何 烈 山 經 過 西 珥 山 、 到 加 低 斯 巴 尼 亞 、 有 十 一 天 的 路 程

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque duxisset eum super verticem montis phogor qui respicit solitudine

Chinês (simplificado)

巴 勒 就 領 巴 蘭 到 那 下 望 曠 野 的 毘 珥 山 頂 上

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et expletis annis quadraginta apparuit illi in deserto montis sina angelus in igne flammae rub

Chinês (simplificado)

過 了 四 十 年 、 在 西 乃 山 的 曠 野 、 有 一 位 天 使 、 從 荊 棘 火 焰 中 、 向 摩 西 顯 現

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fuit quidam vir levites habitans in latere montis ephraim qui accepit uxorem de bethleem iud

Chinês (simplificado)

當 以 色 列 中 沒 有 王 的 時 候 、 有 住 以 法 蓮 山 地 那 邊 的 一 個 利 未 人 、 娶 了 一 個 猶 大 伯 利 恆 的 女 子 為 妾

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi contenebrati ascenderunt in verticem montis arca autem testamenti domini et moses non recesserunt de castri

Chinês (simplificado)

他 們 卻 擅 敢 上 山 頂 去 、 然 而 耶 和 華 的 約 櫃 和 摩 西 、 沒 有 出 營

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque transisset david ex adverso et stetisset in vertice montis de longe et esset grande intervallum inter eo

Chinês (simplificado)

大 衛 過 到 那 邊 去 、 遠 遠 的 站 在 山 頂 上 、 與 他 們 相 離 甚 遠

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum ergo ascendisset asinum et descenderet ad radices montis david et viri eius descendebant in occursum eius quibus et illa occurri

Chinês (simplificado)

亞 比 該 騎 著 驢 、 正 下 山 坡 、 見 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 從 對 面 下 來 . 亞 比 該 就 迎 接 他 們

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque ascenderet david summitatem montis in quo adoraturus erat dominum ecce occurrit ei husai arachites scissa veste et terra pleno capit

Chinês (simplificado)

大 衛 到 了 山 頂 、 敬 拜   神 的 地 方 、 見 亞 基 人 戶 篩 、 衣 服 撕 裂 、 頭 蒙 灰 塵 、 來 迎 接 他

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

emitque montem samariae a somer duobus talentis argenti et aedificavit eam et vocavit nomen civitatis quam extruxerat nomine somer domini montis samaria

Chinês (simplificado)

暗 利 用 二 他 連 得 銀 子 、 向 撒 瑪 買 了 撒 瑪 利 亞 山 . 在 山 上 造 城 、 就 按 著 山 的 原 主 撒 瑪 的 名 、 給 所 造 的 城 起 名 叫 撒 瑪 利 亞

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ad quos iosue ait si populus multus es ascende in silvam et succide tibi spatia in terra ferezei et rafaim quia angusta est tibi possessio montis ephrai

Chinês (simplificado)

約 書 亞 說 、 你 們 如 果 族 大 人 多 、 嫌 以 法 蓮 山 地 窄 小 、 就 可 以 上 比 利 洗 人 、 利 乏 音 人 之 地 、 在 樹 林 中 砍 伐 樹 木

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ambulabat itaque david et socii eius per viam cum eo semei autem per iugum montis ex latere contra illum gradiebatur maledicens et mittens lapides adversum eum terramque spargen

Chinês (simplificado)

於 是 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 往 前 行 走 . 示 每 在 大 衛 對 面 山 坡 、 一 面 行 走 、 一 面 咒 罵 、 又 拿 石 頭 砍 他 、 拿 土 揚 他

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque david transisset paululum montis verticem apparuit siba puer mifiboseth in occursum eius cum duobus asinis qui onerati erant ducentis panibus et centum alligaturis uvae passae et centum massis palatarum et utribus vin

Chinês (simplificado)

大 衛 剛 過 山 頂 、 見 米 非 波 設 的 僕 人 洗 巴 拉 著 備 好 了 的 兩 匹 驢 、 驢 上 馱 著 二 百 麵 餅 、 一 百 葡 萄 餅 、 一 百 個 夏 天 的 果 餅 、 一 皮 袋 酒 來 、 迎 接 他

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ibat saul ad latus montis ex parte una david autem et viri eius erant in latere montis ex parte altera porro david desperabat se posse evadere a facie saul itaque saul et viri eius in modum coronae cingebant david et viros eius ut caperent eo

Chinês (simplificado)

掃 羅 在 山 這 邊 走 、 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 在 山 那 邊 走 . 大 衛 急 忙 躲 避 掃 羅 . 因 為 掃 羅 和 跟 隨 他 的 人 、 四 面 圍 住 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 、 要 拿 獲 他 們

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,028,901,208 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK