Você procurou por: non haec in foedera veni (Latim - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Chinese

Informações

Latin

non haec in foedera veni

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Chinês (simplificado)

Informações

Latim

et exiit fama haec in universam terram illa

Chinês (simplificado)

於 是 這 風 聲 傳 遍 了 那 地 方

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod si non audieritis verba haec in memet ipso iuravi dicit dominus quia in solitudinem erit domus hae

Chinês (simplificado)

你 們 若 不 聽 這 些 話 、 耶 和 華 說 、 我 指 著 自 己 起 誓 、 這 城 必 變 為 荒 場

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

numquid non haec a domino sunt exercituum laborabunt enim populi in multo igni et gentes in vacuum et deficien

Chinês (simplificado)

眾 民 所 勞 碌 得 來 的 、 被 火 焚 燒 、 列 國 由 勞 乏 而 得 的 、 歸 於 虛 空 、 不 都 是 出 於 萬 軍 之 耶 和 華 麼

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec in bethania facta sunt trans iordanen ubi erat iohannes baptizan

Chinês (simplificado)

這 是 在 約 但 河 外 伯 大 尼 、 〔 有 古 卷 作 伯 大 巴 喇 〕 約 翰 施 洗 的 地 方 作 的 見 證

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

neque fiduciam vobis tribuat super domino dicens eruens liberabit nos dominus et non tradetur civitas haec in manu regis assyrioru

Chinês (simplificado)

也 不 要 聽 希 西 家 、 使 你 們 倚 靠 耶 和 華 、 說 、 耶 和 華 必 要 拯 救 我 們 、 這 城 必 不 交 在 亞 述 王 的 手 中

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixerunt ad eum sede et lege haec in auribus nostris et legit baruch in auribus eoru

Chinês (simplificado)

他 們 對 他 說 、 請 你 坐 下 、 念 給 我 們 聽 . 巴 錄 就 念 給 他 們 聽

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et audierunt sacerdotes et prophetae et omnis populus hieremiam loquentem verba haec in domo domin

Chinês (simplificado)

耶 利 米 在 耶 和 華 殿 中 說 的 這 些 話 、 祭 司 先 知 與 眾 民 都 聽 見 了

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

beatitudo ergo haec in circumcisione an etiam in praeputio dicimus enim quia reputata est abrahae fides ad iustitia

Chinês (simplificado)

如 此 看 來 、 這 福 是 單 加 給 那 受 割 禮 的 人 麼 . 不 也 是 加 給 那 未 受 割 禮 的 人 麼 . 因 我 們 所 說 、 亞 伯 拉 罕 的 信 、 就 算 為 他 的 義

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego iesus misi angelum meum testificari vobis haec in ecclesiis ego sum radix et genus david stella splendida et matutin

Chinês (simplificado)

我 耶 穌 差 遣 我 的 使 者 為 眾 教 會 將 這 些 事 向 你 們 證 明 。 我 是 大 衛 的 根 、 又 是 他 的 後 裔 . 我 是 明 亮 的 晨 星

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit dominus ad mosen ingredere ad pharao ego enim induravi cor eius et servorum illius ut faciam signa mea haec in e

Chinês (simplificado)

耶 和 華 對 摩 西 說 、 你 進 去 見 法 老 、 我 使 他 和 他 臣 僕 的 心 剛 硬 、 為 要 在 他 們 中 間 顯 我 這 些 神 蹟

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit dominus ad me vociferare omnia verba haec in civitatibus iuda et foris hierusalem dicens audite verba pacti huius et facite ill

Chinês (simplificado)

耶 和 華 對 我 說 、 你 要 在 猶 大 城 邑 中 、 和 耶 路 撒 冷 街 市 上 、 宣 告 這 一 切 話 、 說 、 你 們 當 聽 從 遵 行 這 約 的 話

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

numquid non haec fecerunt patres nostri et adduxit deus noster super nos omne malum hoc et super civitatem hanc et vos additis iracundiam super israhel violando sabbatu

Chinês (simplificado)

從 前 你 們 列 祖 、 豈 不 是 這 樣 行 、 以 致 我 們   神 使 一 切 災 禍 臨 到 我 們 和 這 城 麼 。 現 在 你 們 還 犯 安 息 日 、 使 忿 怒 越 發 臨 到 以 色 列

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ingredientur per portas civitatis huius reges et principes sedentes super solium david et ascendentes in curribus et equis ipsi et principes eorum vir iuda et habitatores hierusalem et habitabitur civitas haec in sempiternu

Chinês (simplificado)

那 時 就 有 坐 大 衛 寶 座 的 君 王 、 和 首 領 、 他 們 與 猶 大 人 、 並 耶 路 撒 冷 的 居 民 、 或 坐 車 、 或 騎 馬 、 進 入 這 城 的 各 門 . 而 且 這 城 必 存 到 永 遠

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,787,483,884 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK