Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
his auditis baptizati sunt in nomine domini ies
men da de hørte dette, lode de sig døbe til den herres jesu navn.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quibus auditis moses fecit omnia quae ille suggessera
moses fulgte sin svigerfaders råd og gjorde alt, hvad han foreslog.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oculos habentes non videtis et aures habentes non auditis nec recordamin
have i Øjne og se ikke? og have i Øren og høre ikke? og komme i ikke i hu?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sed vobis dico qui auditis diligite inimicos vestros benefacite his qui vos oderun
men jeg siger eder, i, som høre: elsker eders fjender, gører dem godt, som hade eder;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quod dico vobis in tenebris dicite in lumine et quod in aure auditis praedicate super tect
taler i lyset, hvad jeg siger eder i mørket; og prædiker på tagene, hvad der siges eder i Øret!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auditis esau sermonibus patris inrugiit clamore magno et consternatus ait benedic etiam mihi pater m
da esau hørte sin faders ord: udstødte han et højt og hjerteskærende skrig og sagde: "velsign dog også mig, fader!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
pro eo quod lateribus et umeris inpingebatis et cornibus vestris ventilabatis omnia infirma pecora donec dispergerentur fora
fordi i med side og skulder skubbede alle de svage dyr bort og stangede dem med eders horn, til i fik dem drevet ud,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
levavit abraham oculos viditque post tergum arietem inter vepres herentem cornibus quem adsumens obtulit holocaustum pro fili
og da abraham nu så op, fik han bag ved sig Øje på en væder, hvis horn havde viklet sig ind i de tætte grene; og abraham gik hen og tog væderen og ofrede den som brændoffer i sin søns sted.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
videte ergo quomodo auditis qui enim habet dabitur illi et quicumque non habet etiam quod putat se habere auferetur ab ill
ser derfor til, hvorledes i høre; thi den, som har, ham skal der gives; og den, som ikke har, fra ham skal endog det tages, han synes at have."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
amen quippe dico vobis quia multi prophetae et iusti cupierunt videre quae videtis et non viderunt et audire quae auditis et non audierun
thi sandelig, siger jeg eder, mange profeter og retfærdige attråede at se, hvad i se, og så det ikke; og at høre, hvad i høre, og hørte det ikke.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quibus auditis finees sacerdos et principes legationis israhel qui erant cum eo placati sunt et verba filiorum ruben et gad et dimidiae tribus manasse libentissime susceperun
da præsten pinehas og menighedens Øverster og overhovederne for israels tusinder, som ledsagede ham, hørte de ord, som rubeniterne, gaditerne og manassiterne talte, var de tilfredse,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et de cornibus decem quae habebat in capite et de alio quod ortum fuerat ante quod ceciderant tria cornua de cornu illo quod habebat oculos et os loquens grandia et maius erat ceteri
og om de ti horn på dets hoved og det andet, som skød frem, for hvilket de tre faldt af, det horn, som havde Øjne og en mund, der talte store ord, og som var større at se til end de andre.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ut haec tibi verbis illius diceremus obsecro ut obliviscaris sceleris fratrum tuorum et peccati atque malitiae quam exercuerunt in te nos quoque oramus ut servis dei patris tui dimittas iniquitatem hanc quibus auditis flevit iosep
at sige til josef: tilgiv dog dine brødres brøde og synd, thi de har gjort ondt imod dig! så tilgiv nu din faders guds tjenere deres brøde!" da græd josef over deres ord til ham.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
quibus auditis cuncti reges trans iordanem qui versabantur in montanis et in campestribus in maritimis ac litore maris magni hii quoque qui habitabant iuxta libanum hettheus et amorreus et chananeus ferezeus et eveus et iebuseu
da alle kongerne på den anden side af jordan, i bjergene og i lavlandet og langs hele det store havs kyst hen imod libanon, hetiterne, amoriterne, kana'anæerne, perizziterne, hivviterne og jebusiterne, hørte, hvad der var sket,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.