Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
iubilate domino omnis terra cantate et exultate et psallit
hans lyn lyste op på jorderig, jorden så det og skjalv;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
canite domino omnis terra adnuntiate ex die in diem salutare eiu
syng for herren, al jorden, fortæl om hans frelse dag efter dag;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iubilate domino omnis terra servite domino in laetitia introite in conspectu eius in exultation
stor er herren på zion, ophøjet over alle folkeslag;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
conquievit et siluit omnis terra gavisa est et exultavi
al jorden har fred og ro, bryder ud i jubel;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
benesed in araboth ipsius erat soccho et omnis terra ephe
heseds søn i arubbot; han havde soko og hele hefers land;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cantate domino quoniam magnifice fecit adnuntiate hoc in universa terr
lovsyng herren, thi stort har han øvet,lad det blive kendt på den vide jord!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
commoveatur a facie illius omnis terra ipse enim fundavit orbem inmobile
bæv for hans Åsyn, al jorden! han grundfæsted jorden, den rokkes ikke.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
omnis terra adorent te et psallant tibi psalmum dicant nomini tuo diapsalm
vore overtrædelser blev os for svare, du tilgiver dem.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tamquam laqueus enim superveniet in omnes qui sedent super faciem omnis terra
thi komme skal den over alle dem, der bo på hele jordens flade.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et benedictum nomen maiestatis eius in aeternum et replebitur maiestate eius omnis terra fiat fia
din vælde og din retfærdighed når til himlen, o gud; du, som øvede store ting, hvo er din lige, gud?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
montes sicut cera fluxerunt *a facie domini; a facie domini omnis terra
thi alle folkeslagenes guder er afguder, herren er himlens skaber.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
separate apud vos primitias domino omnis voluntarius et proni animi offerat eas domino aurum et argentum et ae
i skal tage en offerydelse til herren af, hvad i ejer. enhver, som i sit hjerte føler sig tilskyndet dertil, skal komme med det, herrens offerydelse, guld, sølv, kobber,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
psalmus david cantate domino canticum novum quoniam mirabilia fecit salvavit sibi dextera eius et brachium sanctum eiu
herren har vist, han er konge! jorden juble, lad glædes de mange strande!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et responderunt angelo domini qui stabat inter myrteta et dixerunt perambulavimus terram et ecce omnis terra habitatur et quiesci
og de tog til orde og sagde til herrens engel, som stod mellem bjergene: "vi drog jorden rundt,og se, hele jorden er rolig og stille.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
propterea ecce dies veniunt et visitabo super sculptilia babylonis et omnis terra eius confundetur et universi interfecti eius cadent in medio eiu
se, derfor skal dage komme, da jeg hjemsøger babels gudebilleder, og alt dets land bliver til skamme, og alle deri skal falde på valen.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a deserto et libano usque ad fluvium magnum eufraten omnis terra hettheorum usque ad mare magnum contra solis occasum erit terminus veste
fra Ørkenen og libanon til den store flod, eufratfloden, hele hetiternes land, og til det store hav i vest skal eders landemærker nå.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a dan auditus est fremitus equorum eius a voce hinnituum pugnatorum eius commota est omnis terra et venerunt et devoraverunt terram et plenitudinem eius urbem et habitatores eiu
hans hestes fnysen høres fra dan, ved lyden af hans hingstes vrinsken skælver alt landet. de kommer og opæder landet og dets fylde, byen og dens borgere.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sed et argentum eorum et aurum eorum non poterit liberare eos in die irae domini in igne zeli eius devorabitur omnis terra quia consummationem cum festinatione faciet cunctis habitantibus terra
hverken deres sølv eller guld evner at frelse dem på herrens vredes dag, når hele jorden fortæres af hans nidkærheds ild; thi undergang, ja brat tilintetgørelse bringer jeg over alle, som bor på jorden.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haec ergo accipies de his quae sanctificantur et oblata sunt domino omnis oblatio et sacrificium et quicquid pro peccato atque delicto redditur mihi et cedet in sancta sanctorum tuum erit et filiorum tuoru
følgende skal tilfalde dig af det højhellige, fraregnet hvad der opbrændes: alle deres offergaver, der falder ind under afgrødeofre, syndofre og skyldofre, som de bringer mig til erstatning; som højhelligt skal dette tilfalde dig og dine sønner.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hodie et dabit te dominus in manu mea et percutiam te et auferam caput tuum a te et dabo cadaver castrorum philisthim hodie volatilibus caeli et bestiis terrae ut sciat omnis terra quia est deus in israhe
i dag giver herren dig i min hånd; jeg skal slå dig ned og hugge hovedet af dig og i dag give himmelens fugle og jordens vilde dyr din og filisterhærens døde kroppe, for at hele jorden kan kende, at der er en gud i israel,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: