Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
qui ambulat simpliciter ambulat confidenter qui autem depravat vias suas manifestus eri
hvo lydefrit vandrer, vandrer trygt; men hvo der går krogveje, ham går det ilde.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
habitabit israhel confidenter et solus oculus iacob in terra frumenti et vini caelique caligabunt ror
så kom israel til at bo i tryghed, jakobkilden for sig selv, i et land med korn og most, ja, hvis himmel drypper med dug.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
porro amasias confidenter eduxit populum suum et abiit in vallem salinarum percussitque filios seir decem mili
amazja tog nu mod til sig og førte sine krigere til saltdalen og nedhuggede 10.000 af se'iriterne;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consurgite et ascendite ad gentem quietam et habitantem confidenter ait dominus non ostia non vectes ei soli habitan
kom, drag op mod et roligt folk, der bor i tryghed, lyder det fra herrren, uden porte og slåer; de bor for sig selv.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et beniamin ait amantissimus domini habitabit confidenter in eo quasi in thalamo tota die morabitur et inter umeros illius requiesce
om benjamin sagde han: benjamin er herrens yndling, han bor bestandig i tryghed, den højeste skærmer ham og bor imellem hans skrænter.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
propterea vaticinare fili hominis et dices ad gog haec dicit dominus deus numquid non in die illo cum habitaverit populus meus israhel confidenter scie
profeter derfor, menneskesøn, og sig til gog: så siger den herre herren: ja, på hin dag skal du bryde op, medens mit folk israel bor trygt,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accedens propius iudas confidenter ait oro domine mi loquatur servus tuus verbum in auribus tuis et ne irascaris famulo tuo tu es enim post pharaone
da trådte juda hen til ham og sagde: "hør mig, min herre, lad din træl tale et ord for min herres Ører og lad ikke vreden blusse op i dig mod din træl, thi du er jo som farao!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et habitabunt in ea securi et aedificabunt domos plantabuntque vineas et habitabunt confidenter cum fecero iudicia in omnibus qui adversantur eis per circuitum et scient quia ego dominus deus eoru
de skal bo trygt deri, bygge huse og plante vingårde, ja bo trygt, medens jeg holder dom over alle dem, der håner dem fra alle sider; og de skal kende, at jeg er herren deres gud.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non eritis vos qui dimicabitis sed tantummodo confidenter state et videbitis auxilium domini super vos o iuda et hierusalem nolite timere nec paveatis cras egredimini contra eos et dominus erit vobiscu
det er ikke eder, der skal kæmpe her; stil eder op og bliv stående, så skal i se, hvorledes herren frelser eder, i judæere og jerusalems indbyggere! frygt ikke og forfærdes ikke, men drag i morgen imod dem, og herren vil være med eder!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
post dies multos visitaberis in novissimo annorum venies ad terram quae reversa est a gladio congregata est de populis multis ad montes israhel qui fuerunt deserti iugiter haec de populis educta est et habitaverunt in ea confidenter univers
lang tid herefter skal der komme bud efter dig; ved Årenes fjende skal du overfalde et land, som atter er unddraget sværdet, et folk, som fra mange folkeslag er sanket sammen på israels bjerge, der stadig lå øde hen, et folk, som er ført bort fra folkeslagene og nu bor trygt til hobe.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: