Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ira enim viri iustitiam dei non operatu
thi en mands vrede udretter ikke det, som er ret for gud.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haec est enim voluntas dei sanctificatio vestr
thi dette er guds villie, eders helliggørelse, at i afholde eder fra utugt;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
coelum empireum habitaculum dei omnium electorum
heaven empireum dwelling of the elect
Última atualização: 2015-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quicumque enim spiritu dei aguntur hii filii sunt de
thi så mange som drives af guds Ånd, disse ere guds børn.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
spiritus dei fecit me et spiraculum omnipotentis vivificavit m
guds Ånd har skabt mig, den almægtiges Ånde har givet mig liv.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
docebo vos per manum dei quae omnipotens habeat nec absconda
jeg vil lære jer om guds hånd, den almægtiges tanker dølger jeg ikke;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
implevitque eum spiritu dei sapientiae et intellegentiae et scientiae omni doctrin
til at udtænke kunstværker og til at arbejde i guld, sølv og kobber
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et eris corona gloriae in manu domini et diadema regni in manu dei tu
og du bliver en dejlig krone i herrens hånd, et kongeligt hovedbind i hånden på din gud.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et qui iurat in caelo iurat in throno dei et in eo qui sedet super eu
og den, som sværger ved himmelen, sværger ved guds trone og ved ham, som sidder på den.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui aliquando non populus nunc autem populus dei qui non consecuti misericordiam nunc autem misericordiam consecut
i, som fordum ikke vare et folk, men nu ere guds folk, i, som ikke fandt barmhjertighed, men nu have fundet barmhjertighed.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
erubui enim petere regem auxilium et equites qui defenderent nos ab inimico in via quia dixeramus regi manus dei nostri est super omnes qui quaerunt eum in bonitate et imperium eius et fortitudo eius et furor super omnes qui derelinquunt eu
thi jeg undså mig ved at bede kongen om krigsfolk og ryttere til at hjælpe os undervejs mod fjenden, eftersom vi havde sagt til kongen: vor guds hånd er over alle; der søger ham, og hjælper dem, men hans vælde og vrede kommer over alle dem, der forlader ham.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.