Você procurou por: delebit (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

delebit

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

omnia enim haec abominatur dominus et propter istiusmodi scelera delebit eos in introitu tu

Dinamarquês

thi enhver, der gør sligt, er herren vederstyggelig, og for disse vederstyggeligheders skyld er det, at herren din gud driver dem bort foran dig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

scribetque sacerdos in libello ista maledicta et delebit ea aquis amarissimis in quas maledicta congessi

Dinamarquês

derpå skal præsten skrive disse forbandelser op på et blad og vaske dem ud i den bitre vandes vand

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia seducet filium tuum ne sequatur me et ut magis serviat diis alienis irasceturque furor domini et delebit te cit

Dinamarquês

thi så vil de få din søn til at falde fra herren, så han dyrker andre guder, og herrens vrede vil blusse op imod eder, og han vil udrydde dig i hast.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia deus misericors dominus deus tuus est non dimittet te nec omnino delebit neque obliviscetur pacti in quo iuravit patribus tui

Dinamarquês

thi en barmhjertig gud er herren din gud; han slipper dig ikke og lader dig ikke gå til grunde og glemmer ikke pagten med dine fædre, som han tilsvor dem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dominus ergo deus tuus transibit ante te ipse delebit omnes gentes has in conspectu tuo et possidebis eas et iosue iste transibit ante te sicut locutus est dominu

Dinamarquês

men herren din gud vil selv drage over i spidsen for dig, han vil udrydde disse folkeslag for dig, så du kan tage deres land i besiddelse. og josua skal drage over i spidsen for dig, som herren har sagt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

testes invoco hodie caelum et terram cito perituros vos esse de terra quam transito iordane possessuri estis non habitabitis in ea longo tempore sed delebit vos dominu

Dinamarquês

så kalder jeg i dag himmelen og jorden til vidne imod eder på, at i hastigt skal blive udryddet af det land, i skal over jordan og tage i besiddelse; i skal ikke få noget langt liv der, men visselig gå til grunde;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit ad maiores natu madian ita delebit hic populus omnes qui in nostris finibus commorantur quomodo solet bos herbas usque ad radices carpere ipse erat eo tempore rex in moa

Dinamarquês

da sagde moab til midjaniternes Ældste: "nu vil denne menneskemasse opæde alt, hvad der er rundt omkring os, som okserne opæder græsset på marken!" på den tid var balak, zippors søn, konge over moab.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

postquam invenerint eum mala multa et adflictiones respondebit ei canticum istud pro testimonio quod nulla delebit oblivio ex ore seminis tui scio enim cogitationes eius quae facturus sit hodie antequam introducam eum in terram quam ei pollicitus su

Dinamarquês

når da ulykker og trængsler i mængde rammer det, skal denne sang være det et vidne; thi aldrig må den dø på dets afkoms læber. jeg ved jo, hvad de pønser på allerede nu, før jeg har ført dem ind i det land, jeg tilsvor deres fædre."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

isti sunt dies quos nulla umquam delebit oblivio et per singulas generationes cunctae in toto orbe provinciae celebrabunt nec est ulla civitas in qua dies phurim id est sortium non observentur a iudaeis et ab eorum progenie quae his caerimoniis obligata es

Dinamarquês

og at de dage skulde ihukommes og fejres i alle tidsaldre og slægter, i hvert laod og hver by, så at disse purimsdage aldrig skulde gå af brug hos jøderne og deres ihukommelse aldrig ophøre blandt deres efterkommere.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,782,405,101 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK