Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
meus unus et omnia
mit livs ur
Última atualização: 2022-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
altare holocausti et omnia vasa eiu
du skal salve brændofferalteret og alt dets tilbehør og hellige alteret, så det bliver højhelligt.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
descendit moses ad populum et omnia narravit ei
da steg moses ned til folket og sagde det til dem.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
omnes manus dissolventur et omnia genua fluent aqui
alle hænder er slappe, alle knæ flyder som vand.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui fecit caelum et terram mare et omnia quae in ei
de taler om dine ræddelige gerningers vælde, om din storhed vil jeg vidne;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
etiam tabernaculum et omnia vasa ministerii sanguine similiter aspersi
og tabernaklet og alle tjenestens redskaber bestænkede han ligeledes med blodet.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et omnia quae libri huius qui vocatur hester historia continentu
således stadfæstedes disse purimsforskrifter ved esters befaling; og det blev optegnet i en bog.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici
thi han skuer til jordens ender, alt under himmelen ser han.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quaerite autem primum regnum et iustitiam eius et omnia haec adicientur vobi
men søger først guds rige og hans retfærdighed, så skulle alle disse ting gives eder i tilgift.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et omnia quae possederat in terra chanaan venitque in aegyptum cum omni semine su
og de tog deres kvæg og al deres ejendom, som de havde erhvervet sig i kana'ans land, og drog til Ægypten, jakob og alt hans afkom med ham;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en domini dei tui caelum est et caelum caeli terra et omnia quae in ea sun
se, himmelen og himlenes himle og jorden med alt, hvad der er på den, tilhører herren din gud;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et omnia pergunt ad unum locum de terra facta sunt et in terram pariter revertentu
alle går sammesteds hen, alle blev til af muld, og alle vender tilbage til mulden.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
praecepitque pharao super abram viris et deduxerunt eum et uxorem illius et omnia quae habeba
og farao bød sine mænd følge ham og hans hustru og al deres ejendom på vej;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et cessare faciam omne gaudium eius sollemnitatem eius neomeniam eius sabbatum eius et omnia festa tempora eiu
jeg, gør ende på al hendes. glæde, fester, nymåner, sabbater, hver en højtid, hun har.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et tyrii habitaverunt in ea inferentes pisces et omnia venalia et vendebant in sabbatis filiis iuda et in hierusale
også havde folk fra tyrus bosat sig der, og de kom med fisk og alskens varer og solgte dem på sabbaten til jøderne i jerusalem.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd
og da han intet havde at betale med, bød hans herre, at han og hans hustru og børn og alt det, han havde, skulde sælges, og gælden betales.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
respondit ei laban filiae et filii et greges tui et omnia quae cernis mea sunt quid possum facere filiis et nepotibus mei
da sagde laban til jakob: "døtrene er mine døtre, sønnerne er mine sønner, hjordene er mine hjorde, og alt, hvad du ser, er mit men hvad skulde jeg i dag kunne gøre imod mine døtre eller de sønner, de har født?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
faciesque urbi ahi et regi eius sicut fecisti hiericho et regi illius praedam vero et omnia animantia diripietis vobis pone insidias urbi post ea
og du skal gøre det samme ved aj og dets konge, som du gjorde ved jeriko og dets konge; men godset, i røver der, må i selv beholde som bytte, ligeledes kvæget der. læg baghold vesten for byen!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ecce iste venit ascensor vir bigae equitum et respondit et dixit cecidit cecidit babylon et omnia sculptilia deorum eius contrita sunt in terra
nat efter nat!" men se, da kom der ridende mænd, et par kom ridende; de råbte: "faldet, faldet er babel, han knuste alle dets guder i støvet!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tu autem et filii tui custodite sacerdotium vestrum et omnia quae ad cultum altaris pertinent et intra velum sunt per sacerdotes administrabuntur si quis externus accesserit occidetu
men du tillige med dine sønner skal tage vare på eders præstegerning i alt, hvad der angår alteret og det, der er inden for forhænget, og udføre arbejdet derved. som en gave skænker jeg eder præstedømmet; men enhver lægmand, der trænger sig ind deri, skal lide døden.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: