Você procurou por: detrimentum accipi non potest (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

detrimentum accipi non potest

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

imperatum initiationis vacuum esse non potest.

Dinamarquês

startkommandoen kan ikke være tom

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

per tria movetur terra et quartum non potest sustiner

Dinamarquês

under tre ting skælver et land, fire kan det ikke bære:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et si regnum in se dividatur non potest stare regnum illu

Dinamarquês

og dersom et rige er kommet i splid med sig selv, kan samme rige ikke bestå.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hoc est sacrificium leprosi qui habere non potest omnia in emundationem su

Dinamarquês

det er loven om den, der har været angrebet af spedalskhed og ikke evner at bringe det almindelige offer ved sin renselse.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vos estis lux mundi non potest civitas abscondi supra montem posit

Dinamarquês

i ere verdens lys; en stad, som ligger på et bjerg, kan ikke skjules.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

melior est enim sapientia cunctis pretiosissimis et omne desiderabile ei non potest conparar

Dinamarquês

thi visdom er bedre end perler, ingen skatte opvejer den

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

suggessimus domino meo non potest puer relinquere patrem suum si enim illum dimiserit morietu

Dinamarquês

men vi svarede min herre: drengen kan ikke forlade sin fader, thi hans fader dør, hvis han forlader ham!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non potest arbor bona fructus malos facere neque arbor mala fructus bonos facer

Dinamarquês

et godt træ kan ikke bære slette frugter, og et råddent træ kan ikke bære gode frugter.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et si satanas consurrexit in semet ipsum dispertitus est et non potest stare sed finem habe

Dinamarquês

og dersom satan har sat sig op imod sig selv og er kommen i splid med sig selv, kan han ikke bestå, men det er ude med ham.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

succiderunt saltum eius ait dominus qui supputari non potest multiplicati sunt super lucustas et non est eis numeru

Dinamarquês

de fælder dets skov, lyder det fra herren, fordi den ikke er til at trænge igennem. thi de er talrigere end græshopper, ikke til at tælle.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

respondit iesus et dixit ei amen amen dico tibi nisi quis natus fuerit denuo non potest videre regnum de

Dinamarquês

jesus svarede og sagde til ham: "sandelig, sandelig, siger jeg dig. uden nogen bliver født på ny, kan han ikke se guds rige."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et vestimenta eius facta sunt splendentia candida nimis velut nix qualia fullo super terram non potest candida facer

Dinamarquês

og seks dage derefter tager jesus peter og jakob og johannes med sig og fører dem alene afsides op på et højt bjerg, og han blev forvandlet for deres Øjne.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iterum secundo abiit et oravit dicens pater mi si non potest hic calix transire nisi bibam illum fiat voluntas tu

Dinamarquês

han gik atter anden gang hen, bad og sagde: "min fader! hvis denne kalk ikke kan gå mig forbi, uden jeg drikker den, da ske din villie!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

amen amen dico vobis non potest filius a se facere quicquam nisi quod viderit patrem facientem quaecumque enim ille fecerit haec et filius similiter faci

Dinamarquês

så svarede jesus og sagde til dem: "sandelig, sandelig, siger jeg eder, sønnen kan slet intet gøre af sig selv, uden hvad han ser faderen gøre; thi hvad han gør, det gør også sønnen ligeså.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et ait moses non potest ita fieri abominationes enim aegyptiorum immolabimus domino deo nostro quod si mactaverimus ea quae colunt aegyptii coram eis lapidibus nos obruen

Dinamarquês

men moses sagde: "det går ikke an at gøre således, thi til herren vor gud ofrer vi, hvad der er Ægypterne en vederstyggelighed; og når vi for Øjnene af Ægypterne ofrer, hvad der er dem en vederstyggelighed, mon de da ikke stener os?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

si quis venit ad me et non odit patrem suum et matrem et uxorem et filios et fratres et sorores adhuc autem et animam suam non potest esse meus discipulu

Dinamarquês

"dersom nogen kommer til mig og ikke hader sin fader og moder og hustru og børn og brødre og søstre, ja endog sit eget liv, kan han ikke være min discipel.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et mensus est mille et transduxit me per aquam usque ad renes et mensus est mille torrentem quem non potui pertransire quoniam intumuerant aquae profundae torrentis qui non potest transvadar

Dinamarquês

da han atter havde målt 1.000 alen, var det en strøm, som jeg ikke kunde vade over, thi vandet gik så højt, at man måtte svømme over; det var en strøm, man ikke kunde vade over,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod si pauper est et non potest manus eius invenire quae dicta sunt adsumet agnum pro delicto ad oblationem ut roget pro eo sacerdos decimamque partem similae conspersae oleo in sacrificium et olei sextariu

Dinamarquês

men hvis han er fattig og ikke evner at give så meget, skal han tage et enkelt lam til skyldoffer. til at udføre svingningen med, for at der kan skaffes ham soning. desuden en tiendedel efa fint hvedemel, rørt i olie, til afgrødeoffer og en log olie

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,354,008 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK