Você procurou por: deum qui benefecit mihi (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

deum qui benefecit mihi

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

clamabo ad deum altissimum deum qui benefecit mih

Dinamarquês

mine fjender vil mig stadig til livs, thi mange strider bittert imod mig!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

obliti sunt deum qui salvavit eos qui fecit magnalia in aegypt

Dinamarquês

han tog ham til herre for sit hus, til hersker over alt sit gods;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et revertatur pulvis in terram suam unde erat et spiritus redeat ad deum qui dedit illu

Dinamarquês

og støvet vender tilbage til jorden som før og Ånden til gud, som gav den.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et introibo ad altare dei ad deum qui laetificat iuventutem meam confitebor tibi in cithara deus deus meu

Dinamarquês

min gråd er blevet mit brød både dag og nat, fordi de stadig spørger mig: "hvor er din gud?"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

attamen ex eo quod peccator centies facit malum et per patientiam sustentatur ego cognovi quod erit bonum timentibus deum qui verentur faciem eiu

Dinamarquês

eftersom synderen gør det onde fra første færd og dog lever længe; men også ved jeg, at det skal gå dem godt, som frygter gud, fordi de frygter for hans Åsyn,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed adversum dominatorem caeli elevatus es et vasa domus eius adlata sunt coram te et tu et optimates tui et uxores tuae et concubinae vinum bibistis in eis deos quoque argenteos et aureos et aereos ferreos ligneosque et lapideos qui non vident neque audiunt neque sentiunt laudasti porro deum qui habet flatum tuum in manu sua et omnes vias tuas non glorificast

Dinamarquês

du har hovmodet dig mod himmelens herre! hans huses kar har man hentet til dig, og du og dine stormænd, dine hustruer og medhustruer drak vin af dem; og du priste dine guder af sølv, guld, kobber, jern, træ og sten, som hverken kan se eller høre eller fatte; men den gud, som holder din livsånde i sin hånd og råder over alle dine veje, ham ærede du ikke.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,154,704 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK