Você procurou por: ecclesiam (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

ecclesiam

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

odivi ecclesiam malignantium et cum impiis non sedeb

Dinamarquês

led mig på din sandheds vej og lær mig, thi du er min frelses gud; jeg bier bestandig på dig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui nati fuerint ex eis tertia generatione intrabunt ecclesiam domin

Dinamarquês

deres efterkommere må have adgang til herrens forsamling i tredje led.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et descendens caesaream ascendit et salutavit ecclesiam et descendit antiochia

Dinamarquês

og landede i kæsarea, drog op og hilste på menigheden og drog så ned til antiokia.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ut innotescat principibus et potestatibus in caelestibus per ecclesiam multiformis sapientia de

Dinamarquês

for at guds mangfoldige visdom skulde nu ved menigheden blive kundgjort for magterne og myndighederne i det himmelske,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui loquitur lingua semet ipsum aedificat qui autem prophetat ecclesiam aedifica

Dinamarquês

den, som taler i tunger, opbygger sig selv; men den, som profeterer, opbygger en menighed.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non intrabit eunuchus adtritis vel amputatis testiculis et absciso veretro ecclesiam domin

Dinamarquês

ingen, der er gildet ved knusning eller snit, har adgang til herrens forsamling.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et domesticam eorum ecclesiam salutate ephaenetum dilectum mihi qui est primitivus asiae in christ

Dinamarquês

og hilser menigheden i deres hus! hilser epænetus, min elskede, som er asiens førstegrøde for kristus.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego enim sum minimus apostolorum qui non sum dignus vocari apostolus quoniam persecutus sum ecclesiam de

Dinamarquês

thi jeg er den ringeste af apostlene, jeg, som ikke er værd at kaldes apostel, fordi jeg har forfulgt guds menighed.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod si non audierit eos dic ecclesiae si autem et ecclesiam non audierit sit tibi sicut ethnicus et publicanu

Dinamarquês

men er han dem overhørig, da sig det til menigheden; men er han også menigheden overhørig, da skal han være for dig ligesom en hedning og en tolder.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem venissent et congregassent ecclesiam rettulerunt quanta fecisset deus cum illis quia aperuisset gentibus ostium fide

Dinamarquês

og derfra sejlede de til antiokia, hvorfra de vare blevne overgivne til guds nåde til den gerning, som de havde fuldbragt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adtendite vobis et universo gregi in quo vos spiritus sanctus posuit episcopos regere ecclesiam dei quam adquisivit sanguine su

Dinamarquês

så giver agt på eder selv og den hele hjord, i hvilken den helligånd satte eder som tilsynsmænd, til at vogte guds menighed, som han erhvervede sig med sit eget blod.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ioth manum suam misit hostis ad omnia desiderabilia eius quia vidit gentes ingressas sanctuarium suum de quibus praeceperas ne intrarent in ecclesiam tua

Dinamarquês

avindsmænd bredte deres hånd over alle hendes skatte, ja, ind i sin helligdom så hun hedninger komme, hvem du havde nægtet adgang til din forsamling.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

numquid domos non habetis ad manducandum et bibendum aut ecclesiam dei contemnitis et confunditis eos qui non habent quid dicam vobis laudo vos in hoc non laud

Dinamarquês

have i da ikke huse til at spise og drikke i? eller foragte i guds menighed og beskæmme dem, som intet have? hvad skal jeg sige eder? skal jeg rose eder? i dette roser jeg eder ikke.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in die autem illo lectum est in volumine mosi audiente populo et inventum est scriptum in eo quod non debeat introire ammanites et moabites in ecclesiam dei usque in aeternu

Dinamarquês

på den tid blev der læst op af moses's bog for folket, og man fandt skrevet deri, at ingen ammonit eller moabit nogen sinde måtte få adgang til guds menighed,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,037,329,493 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK