Você procurou por: ego prohibere (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

ego prohibere

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

nolite prohibere

Dinamarquês

no pares

Última atualização: 2021-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego sum

Dinamarquês

her er jeg

Última atualização: 2023-08-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego amo te

Dinamarquês

jeg elsker jer

Última atualização: 2022-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego vos proteget

Dinamarquês

jeg beskytter dig

Última atualização: 2012-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego princeps sum,

Dinamarquês

i am the chief,

Última atualização: 2018-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad benedicendum adductus sum benedictionem prohibere non vale

Dinamarquês

se, at velsigne er mig givet, så velsigner jeg og tager intet tilbage!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego sum panis vita

Dinamarquês

jeg er livets brød.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confidite ego vici mundum

Dinamarquês

take courage;

Última atualização: 2020-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefa

Dinamarquês

nægt ikke den trængende hjælp, når det står i din magt at hjælpe;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque abraham ego iurab

Dinamarquês

da svarede abraham: "jeg vil sværge!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ego cotidie ad forum venio

Dinamarquês

every day i come to the forum

Última atualização: 2021-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego flos campi et lilium convalliu

Dinamarquês

jeg er sarons rose, dalenes lilje

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si ergo eandem gratiam dedit illis deus sicut et nobis qui credidimus in dominum iesum christum ego quis eram qui possem prohibere deu

Dinamarquês

når altså gud gav dem lige gave med os, da de troede på den herre jesus kristus,hvem var da jeg, at jeg skulde kunne hindre gud?"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ego ecclesiastes fui rex israhel in hierusale

Dinamarquês

jeg, prædikeren, var konge over israel i jerusalem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audi et ego loquar interrogabo et ostende mih

Dinamarquês

hør dog, og jeg vil tale, jeg vil spørge, og du skal lære mig!

Última atualização: 2023-08-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ite ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupo

Dinamarquês

går ud! se, jeg sender eder som lam midt iblandt ulve.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego autem dixi in abundantia mea non movebor in aeternu

Dinamarquês

herrens røst udslynger luer.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et faciam iudicia in aegypto et scient quia ego dominu

Dinamarquês

jeg holder dom over Ægypten; og de skal kende, at jeg er herren.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non est in hominis dicione prohibere spiritum nec habet potestatem in die mortis nec sinitur quiescere ingruente bello neque salvabit impietas impiu

Dinamarquês

som intet menneske er herre over vinden, så han kan spærre den inde, er ingen herre over dødens dag; krig kan man ikke unddrage sig, og gudløshed frier ikke sin mand.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,053,451 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK