Você procurou por: et usque in aeternum ministerium dei (Latim - Dinamarquês )

Latim

Tradutor

et usque in aeternum ministerium dei

Tradutor

Dinamarquês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

cor meum in aeternum

Dinamarquês

jeg er din for evigt

Última atualização: 2020-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pater et filius simul in aeternum

Dinamarquês

far og sønner sammen for evigt

Última atualização: 2024-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

usque in hodiernum diem

Dinamarquês

men der ligger indtil denne dag et dække over deres hjerte, når moses oplæses;

Última atualização: 2013-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia in aeternum non commovebitu

Dinamarquês

han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et og regem basan quoniam in aeternum misericordia eiu

Dinamarquês

lov herren, levis hus, lov herren, i, som frygter herren!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

de mane usque ad vesperum succidentur et quia nullus intellegit in aeternum peribun

Dinamarquês

de knuses ligesom møl, imellem morgen og aften, de sønderslås uden at ænses, for evigt går de til grunde.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et occidit reges fortes quoniam in aeternum misericordia eiu

Dinamarquês

som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler på dem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sit nomen domini benedictum ex hoc nunc et usque in saeculu

Dinamarquês

hans Æt bliver mægtig på jord, den oprigtiges slægt velsignes;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et duxit israhel per medium eius quoniam in aeternum misericordia eiu

Dinamarquês

thi ret skaffer herren sit folk og ynkes over sine tjenere.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eiu

Dinamarquês

og sendte tegn og undere i din midte, Ægypten, mod farao og alle hans folk;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adsumes subulam et perforabis aurem eius in ianua domus tuae et serviet tibi usque in aeternum ancillae quoque similiter facie

Dinamarquês

så skal du tage en syl og stikke den igennem hans Øre ind i døren, og så skal han være din træl for livstid. og på samme måde skal du bære dig ad med din trælkvinde.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum credis ho

Dinamarquês

og hver den, som lever og tror på mig, skal i al evighed ikke dø. tror du dette?"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

non in perpetuum irascetur neque in aeternum comminabitu

Dinamarquês

mine fjender håner mig hele dagen; de der spotter mig, sværger ved mig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ipse misit eis sortem et manus eius divisit eam illis in mensuram usque in aeternum possidebunt eam in generatione et generatione habitabunt in e

Dinamarquês

han kastede loddet for dem, hans hånd udskifted dem land med snoren; de tager det evigt i eje, bor der fra slægt til slægt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eiu

Dinamarquês

de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Ånde i deres mund.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

Dinamarquês

lov herren, thi han er god, og hans miskundhed varer evindelig!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitu

Dinamarquês

en konge, der dømmer de ringe med ret, hans trone står fast evindelig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in hierusalem montes in circuitu eius et dominus in circuitu populi sui ex hoc nunc et usque in saeculu

Dinamarquês

havde herren ej været med os, da mennesker rejste sig mod os;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et revertetur sanguis illorum in caput ioab et in caput seminis eius in sempiternum david autem et semini eius et domui et throno illius sit pax usque in aeternum a domin

Dinamarquês

så kommer deres blod over joabs og hans, slægts hoved evindelig, medens herren giver david og hans slægt, hans hus og hans trone fred til evig tid!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

misericordias domini in aeternum cantabo in generationem et generationem adnuntiabo veritatem tuam in ore me

Dinamarquês

herre min gud, jeg råber om dagen, om natten når mit skrig til dig;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,953,398,088 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK