Você procurou por: finem loquindi (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

finem loquindi

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

in finem psalmus davi

Dinamarquês

gud, gud herren talede og stævnede jorden hid fra sol i opgang til sol i bjærge;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in finem david psalmu

Dinamarquês

jeg vil prise dig herre, at hele lovsynge dig for guderne;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in finem servo domini davi

Dinamarquês

herre, træt med dem, der trætter med mig, strid imod dem, der strider mod mig,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in amorem et pugnam ad finem

Dinamarquês

c / i kærlighed og krig til ende

Última atualização: 2020-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in finem in hymnis psalmus cantic

Dinamarquês

bryd ud i jubel for gud, al jorden,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

reportantes finem fidei vestrae salutem animaru

Dinamarquês

når i nå målet for eders tro, sjælenes frelse.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

post finem mensuum duodecim in aula babylonis deambulaba

Dinamarquês

men når der blev givet påbud om at levne træets stub med rødderne, så betyder det, at dit rige atter skal blive dit, så snart du skønner, at himmelen har magten.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in finem pro his qui commutabuntur testimonium asaph psalmu

Dinamarquês

hedninger er trængt ind i din arvelod, gud de har besmittet dit hellige tempel og gjort jerusalem til en stenhob;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aut in finem misericordiam suam abscidet a generatione in generatione

Dinamarquês

fra himlen fældte du dom. jorden grued og tav,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

usquequo domine irasceris in finem accendetur velut ignis zelus tuu

Dinamarquês

han satte et vidnesbyrd i jakob, i israel gav han en lov, idet han bød vore fædre at lade deres børn det vide,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pater mi probetur iob usque ad finem ne desinas in hominibus iniquitati

Dinamarquês

gid job uden ophør må prøves, fordi han svarer som slette folk!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

canticum psalmi filiis core in finem pro maeleth ad respondendum intellectus eman ezraita

Dinamarquês

sin stad, grundfæstet på hellige bjerge, har herren kær,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et eritis odio omnibus propter nomen meum qui autem sustinuerit in finem hic salvus eri

Dinamarquês

og i skulle hades af alle for mit navns skyld; men den, som holder ud indtil enden, han skal blive frelst.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui et confirmabit vos usque ad finem sine crimine in die adventus domini nostri iesu christ

Dinamarquês

han, som også skal stadfæste eder indtil enden som ustraffelige på vor herres jesu kristi dag,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce beatificamus qui sustinuerunt sufferentiam iob audistis et finem domini vidistis quoniam misericors est dominus et miserato

Dinamarquês

se, vi prise dem salige, som have holdt ud. i have hørt om jobs udholdenhed og vide udfaldet fra herren; thi herren er såre medlidende og barmhjertig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunc vero liberati a peccato servi autem facti deo habetis fructum vestrum in sanctificationem finem vero vitam aeterna

Dinamarquês

men nu, da i ere blevne frigjorde fra synden og ere blevne guds tjenere, have i eders frugt til helliggørelse og som enden derpå et evigt liv;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

locutus sum in lingua mea notum fac mihi domine finem meum et numerum dierum meorum quis est ut sciam quid desit mih

Dinamarquês

thi over mit hoved skyller min brøde som en tyngende byrde, for tung for mig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nescit homo finem suum sed sicut pisces capiuntur hamo et sicut aves conprehenduntur laqueo sic capiuntur homines tempore malo cum eis extemplo superveneri

Dinamarquês

thi et menneske kender lige så lidt sin tid som fisk, der fanges i det slemme garn, eller fugle, der hildes i snaren; ligesom disse fanges menneskens børn i ulykkens stund, når den brat falder over dem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ante diem autem festum paschae sciens iesus quia venit eius hora ut transeat ex hoc mundo ad patrem cum dilexisset suos qui erant in mundo in finem dilexit eo

Dinamarquês

men før påskehøjtiden, da jesus vidste, at hans time var kommen, til at han skulde gå bort fra denne verden til faderen, da, ligesom han havde elsket sine egne, som vare i verden, så elskede han dem indtil enden.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confirmabit autem pactum multis ebdomas una et in dimidio ebdomadis deficiet hostia et sacrificium et in templo erit abominatio desolationis et usque ad consummationem et finem perseverabit desolati

Dinamarquês

og pagten skal ophæves for de mange i een uge, og i ugens sidste halvdel skal slagtoffer og afgrødeoffer ophøre, og Ødelæggelsens vederstyggelighed skal sættes på det hellige sted, indtil den fastsatte undergang udøser sig over Ødelæggeren.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,028,890,581 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK