Você procurou por: iisse esses (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

iisse esses

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

sciebas tunc quod nasciturus esses et numerum dierum tuorum novera

Dinamarquês

du ved det, du blev jo født dengang, dine dages tal er jo stort!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

scio opera tua quia neque frigidus es neque calidus utinam frigidus esses aut calidu

Dinamarquês

jeg kender dine gerninger, at du hverken er kold eller varm; gid du var kold eller varm!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cui dixit quis enim indicavit tibi quod nudus esses nisi quod ex ligno de quo tibi praeceperam ne comederes comedist

Dinamarquês

da sagde han: "hvem fortalte dig, at du var nøgen. mon du har spist af det træ, jeg sagde, du ikke måtte spise af?"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

transiens autem per te vidi te conculcari in sanguine tuo et dixi tibi cum esses in sanguine tuo vive dixi inquam tibi in sanguine tuo viv

Dinamarquês

men jeg kom forbi, og da jeg så dig sprælle i blod, sagde jeg til dig, som du lå der i blodet: "du skal leve

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

quod si aliqui ex ramis fracti sunt tu autem cum oleaster esses insertus es in illis et socius radicis et pinguidinis olivae factus e

Dinamarquês

men om nogle af grenene bleve afbrudte, og du, en vild oliekvist, blev indpodet iblandt dem og blev meddelagtig i olietræets rod og fedme,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nunc itaque sic loqueris ad servum meum david haec dicit dominus exercituum ego tuli te cum in pascuis sequereris gregem ut esses dux populi mei israhe

Dinamarquês

sig derfor til min tjener david: så siger hærskarers herre: jeg tog dig fra græsgangen, fra din plads bag småkvæget til at være fyrste over mit folk israel,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,766,110,410 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK