Você procurou por: in me omnis spes est mihi (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

in me omnis spes est mihi

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

et in me clarificabant deu

Dinamarquês

og de priste gud for mig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia querellas in me repperit ideo arbitratus est me inimicum sib

Dinamarquês

men han søger påskud imod mig, regner mig for sin fjende;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nam de ministerio quod fit in sanctos ex abundanti est mihi scribere vobi

Dinamarquês

thi om hjælpen til de hellige er det overflødigt at skrive til eder;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ingressus est in me spiritus postquam locutus est mihi et statuit me supra pedes meos et audivi loquentem ad m

Dinamarquês

og som han talede til mig, kom Ånden i mig og rejste mig på mine fødder, og jeg hørte ham tale til mig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et nunc domine tolle quaeso animam meam a me quia melior est mihi mors quam vit

Dinamarquês

så tag nu, herre, mit liv; thi jeg vil hellere dø end leve."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

domus autem israhel nolent audire te quia nolunt audire me omnis quippe domus israhel adtrita fronte est et duro cord

Dinamarquês

men israels hus vil ikke høre dig, thi de vil ikke høre mig; thi hele israels hus har hårde pander og stive hjerter.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

deleth ursus insidians factus est mihi leo in absconditi

Dinamarquês

han blev mig en lurende bjørn, en løve i baghold;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ne magnitudo revelationum extollat me datus est mihi stimulus carnis meae angelus satanae ut me colaphize

Dinamarquês

og for at jeg ikke skal hovmode mig af de høje Åbenbarelser, blev der givet mig en torn i kødet, en satans engel, for at han skulde slå mig i ansigtet, for at jeg ikke skulde hovmode mig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aleph tantum in me vertit et convertit manum suam tota di

Dinamarquês

ja, hånden vender han mod mig dagen lang.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ecce non est auxilium mihi in me et necessarii quoque mei recesserunt a m

Dinamarquês

ak, for mig er der ingen hjælp, hver udvej lukker sig for mig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quam enim partem haberet deus in me desuper et hereditatem omnipotens de excelsi

Dinamarquês

hvad var ellers min lod fra gud hist oppe, den arv, den almægtige gav fra det høje?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui credit in me sicut dixit scriptura flumina de ventre eius fluent aquae viva

Dinamarquês

den, som tror på mig, af hans liv skal der, som skriften har sagt, flyde levende vandstrømme:"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et accedens iesus locutus est eis dicens data est mihi omnis potestas in caelo et in terr

Dinamarquês

og jesus trådte frem, talte til dem og sagde: "mig er given al magt i himmelen og på jorden.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

quis est in vobis qui claudat ostia et incendat altare meum gratuito non est mihi voluntas in vobis dicit dominus exercituum et munus non suscipiam de manu vestr

Dinamarquês

vilde dog en af eder lukke dørene, så i ikke til ingen gavn skulde gøre ild på mit alter! jeg bryder mig ikke om eder, siger hærskarers herre, og ønsker ikke offergaver af eders hånd.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ecce deus salvator meus fiducialiter agam et non timebo quia fortitudo mea et laus mea dominus deus et factus est mihi in salute

Dinamarquês

se, gud er min frelse, jeg er trøstig og uden frygt; thi herren er min styrke og min lovsang, og han blev mig til frelse.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ne adferatis ultra sacrificium frustra incensum abominatio est mihi neomeniam et sabbatum et festivitates alias non feram iniqui sunt coetus vestr

Dinamarquês

bring ej flere tomme afgrødeofre, vederstyggelig offerrøg er de mig! nymånefest, sabbat og festligt stævne jeg afskyr uret og festlig samling.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit fratribus suis reddita est mihi pecunia en habetur in sacco et obstupefacti turbatique dixerunt mutuo quidnam est hoc quod fecit nobis deu

Dinamarquês

og han sagde til sine brødre: "mine penge er kommet igen; se, de er i min sæk!" da sank hjertet i livet på dem, og de så forfærdede på hverandre og sagde: "hvad har gud dog gjort imod os!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

dixitque saul ad michol quare sic inlusisti mihi et dimisisti inimicum meum ut fugeret et respondit michol ad saul quia ipse locutus est mihi dimitte me alioquin interficiam t

Dinamarquês

da sagde saul til mikal: "hvorfor førte du mig således bag lyset og hjalp min fjende bort, så han undslap?" mikal svarede saul:"han sagde til mig: hjælp mig bort, ellers slår jeg dig ihjel!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et cum ortus fuisset sol praecepit dominus vento calido et urenti et percussit sol super caput ionae et aestuabat et petivit animae suae ut moreretur et dixit melius est mihi mori quam viver

Dinamarquês

og da solen stod op, rejste gud en glødende Østenstorm, og solen stak jonas i hovedet, så han vansmægtede og ønskede sig døden, idet han tænkte: "jeg vil hellere dø end leve."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

igitur post finem dierum ego nabuchodonosor oculos meos ad caelum levavi et sensus meus redditus est mihi et altissimo benedixi et viventem in sempiternum laudavi et glorificavi quia potestas eius potestas sempiterna et regnum eius in generationem et generatione

Dinamarquês

men før kongen endnu havde talt ud, lød en røst fra himmelen: "det gives dig til kende, kong nebukadnezar, at dit kongedømme er taget fra dig!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,780,997,884 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK