Você procurou por: in montibus eram (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

in montibus eram

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

filiis core psalmus cantici fundamenta eius in montibus sancti

Dinamarquês

bøj dit Øre, herre, og svar mig, thi jeg er arm og fattig!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vox dilecti mei ecce iste venit saliens in montibus transiliens colle

Dinamarquês

hør! der er min ven! ja se, der kommer han i løb over bjergene, i spring over højene.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

urbes quoque aedificavit in montibus iuda et in saltibus castella et turre

Dinamarquês

han opførte byer i judas bjerge og borge og tårne i skovene.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et semper nocte ac die in monumentis et in montibus erat clamans et concidens se lapidibu

Dinamarquês

og han var altid nat og dag i gravene og på bjergene, skreg og slog sig selv med sten.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adhuc plantabis vineas in montibus samariae plantabunt plantantes et donec tempus veniat non vindemiabun

Dinamarquês

vin skal du atter plante på samarias bjerge, plante skal du og høste.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et oppressi sunt valde ab eis feceruntque sibi antra et speluncas in montibus et munitissima ad repugnandum loc

Dinamarquês

og midjan fik overtaget over israel. for at værge sig mod midjan indrettede israelitterne sig de smuthuller, som findes i bjergene, hulerne og klippeborgene.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dormitaverunt pastores tui rex assur sepelientur principes tui latitavit populus tuus in montibus et non est qui congrege

Dinamarquês

hvor sov dine hyrder fast, du assurs konge! dine helte blunded; dit folk er spredt på bjergene, ingen samler dem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vivo ego inquit rex dominus exercituum nomen eius quoniam sicut thabor in montibus et sicut carmelus in mari venie

Dinamarquês

så sandt jeg lever, siger kongen, hvis navn er hærskarers herre: som tabor mellem bjergene, som karmel ved havet kommer han.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnes habitatores orbis qui moramini in terra cum elevatum fuerit signum in montibus videbitis et clangorem tubae audieti

Dinamarquês

alle i jorderigs folk, som bygger på jord: rejses banner på bjerge, så se, når der stødes i horn, så hør!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

itaque egressus amorreus qui habitabat in montibus et obviam veniens persecutus est vos sicut solent apes persequi et cecidit de seir usque horm

Dinamarquês

da drog amoriterne, der bor i bjergene der, ud imod eder, og de forfulgte eder som bier og slog eder fra seir til horma.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sic eveniet ut conteram assyrium in terra mea et in montibus meis conculcem eum et auferetur ab eis iugum eius et onus illius ab umero eorum tolletu

Dinamarquês

jeg knuser assur i mit land, ned tramper ham på mine bjerge, hans Åg skal vige fra dem, hans byrde skal vige fra dets skuldre.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ille ait vidi cunctum israhel dispersum in montibus quasi oves non habentes pastorem et ait dominus non habent dominum isti revertatur unusquisque in domum suam in pac

Dinamarquês

da sagde han: jeg så hele israel spredt på bjergene som en hjord uden hyrd: og herren sagde: de folk har ingen herre, lad dem vende tilbage i fred, hver til sit!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

extruxit etiam turres in solitudine et fodit cisternas plurimas eo quod haberet multa pecora tam in campestribus quam in heremi vastitate vineas quoque habuit et vinitores in montibus et in carmelo erat quippe homo agriculturae deditu

Dinamarquês

fremdeles byggede han tårne i Ørkenen og lod mange cisterner udhugge, thi han havde store hjorde både i lavlandet og på højsletten, der hos agerdyrkere og vingårdsmænd på bjergene og i frugtlandet, thi han var ivrig landmand.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,274,006 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK