A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
qui responderunt eis iuravimus illis in nomine domini dei israhel et idcirco non possumus eos continger
men alle Øversterne sagde til hele menigheden: "vi har tilsvoret dem fred ved herren, israels gud, derfor kan vi ikke gøre dem noget ondt.
acceperunt ramos palmarum et processerunt obviam ei et clamabant osanna benedictus qui venit in nomine domini rex israhe
toge de palmegrene og gik ud imod ham og råbte: "hosanna! velsignet være den, som kommer, i herrens navn, israels konge!"
mihi omnium sanctorum minimo data est gratia haec in gentibus evangelizare ininvestigabiles divitias christ
mig, den allerringeste af alle hellige, blev denne nåde given at forkynde hedningerne evangeliet om kristi uransagelige rigdom
quia omnes populi ambulabunt unusquisque in nomine dei sui nos autem ambulabimus in nomine domini dei nostri in aeternum et ultr
thi alle folkeslag vandrer hvert i sin guds navn, men vi vil vandre i herren vor guds navn for evigt og altid.
qui cum se respexisset vidit eos et maledixit eis in nomine domini egressique sunt duo ursi de saltu et laceraverunt ex eis quadraginta duos puero
han vendte sig om, og da han fik Øje på dem, forbandede han dem i herrens navn. så kom to bjørne ud af krattet og sønderrev to og fyrretyve af drengene.
itaque aedificavit ibi altare et invocato nomine domini extendit tabernaculum praecepitque servis suis ut foderent puteu
da byggede isak et alter der og påkaldte herrens navn; og der opslog han sit telt, og hans trælle gravede der en brønd.
et dixerunt principes et omnis populus ad sacerdotes et prophetas non est viro huic iudicium mortis quia in nomine domini dei nostri locutus est ad no
da sagde fyrsterne og alt folket til præsterne og profeterne: "denne mand har ikke gjort halsløs gerning, men talt til os i herren vor guds navn."
in tempore illo vocabunt hierusalem solium domini et congregabuntur ad eam omnes gentes in nomine domini in hierusalem et non ambulabunt post pravitatem cordis sui pessim
på hin tid skal man kalde jerusalem herrens trone, og der, til herrens navn i jerusalem, skal alle folk strømme sammen, og de skal ikke mere følge deres onde hjertes stivsind.