Você procurou por: in te, domine, speramus (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

in te, domine, speramus

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

in te domine confido, non confundar in eternam

Dinamarquês

lord, i trust in you, i will not be confounded in eternity

Última atualização: 2022-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

diligam te domine fortitudo me

Dinamarquês

fra dig skal min ret udgå, thi hvad ret er, ser dine Øjne.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam in te domine speravi tu exaudies domine deus meu

Dinamarquês

det lidt, en retfærdig har, er bedre end mange gudløses rigdom;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad te domine clamabo et ad deum meum deprecabo

Dinamarquês

herrens røst får hind til at føde, og den gør lyst i skoven. alt i hans helligdom råber: "Ære!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

in te domine speravi non confundar in aeternum in iustitia tua libera m

Dinamarquês

herre, jeg ophøjer dig, thi du bjærgede mig, lod ej mine fjender glæde sig over mig;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ecce nunc adonias regnavit te domine mi rex ignorant

Dinamarquês

men se, nu har adonija opkastet sig til konge uden dit vidende, herre konge!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus meus in te confido non erubesca

Dinamarquês

thi han har grundlagt den på have, grundfæstet den på strømme.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

laetifica animam servi tui quoniam ad te domine animam meam levav

Dinamarquês

du lod al din vrede fare, tvang din glødende harme.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non erubescant in me qui expectant te domine domine virtutum non confundantur super me qui quaerunt te deus israhe

Dinamarquês

gud, som bringer ensomme hjem, fører fanger ud til lykke; men genstridige bor i tørre egne.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vide ergo ne lumen quod in te est tenebrae sin

Dinamarquês

se derfor til, at det lys, der er i dig, ikke er mørke.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non erit in te deus recens nec adorabis deum alienu

Dinamarquês

du rydded og skaffed den plads, den slog rod og fyldte landet;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et adsumens eum petrus coepit increpare illum dicens absit a te domine non erit tibi ho

Dinamarquês

og peter tog ham til side, begyndte at sætte ham i rette og sagde: "gud bevare dig, herre; dette skal ingenlunde ske dig!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ad te domine clamabo quia ignis comedit speciosa deserti et flamma succendit omnia ligna regioni

Dinamarquês

jeg råber til dig, o herre; thi ild har fortæret Ørkenens græsning, og luen afsved hvert markens træ;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit mihi servus meus es tu israhel quia in te gloriabo

Dinamarquês

sagt til mig: "du er min tjener, israel, ved hvem jeg vinder Ære."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

tituli inscriptio ipsi david conserva me domine quoniam in te sperav

Dinamarquês

herre, hvo kan gæste dit telt, hvo kan bo på dit hellige bjerg?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad te clamaverunt et salvi facti sunt in te speraverunt et non sunt confus

Dinamarquês

stor er hans glans ved din frelse, højhed og hæder lægger du på ham.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce principes israhel singuli in brachio suo fuerunt in te ad effundendum sanguine

Dinamarquês

se, israels fyrster optræder hver og een egenmægtigt i dig og udøser blod.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et conlidam in te equum et equitem eius et conlidam in te currum et ascensorem eiu

Dinamarquês

med dig knuste jeg hest og rytter, med dig knuste jeg vogn og vognstyrer,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in te confirmatus sum ex utero de ventre matris meae tu es protector meus in te cantatio mea sempe

Dinamarquês

arm og fattig er jeg, il mig til hjælp, o gud! du er min hjælp og min frelser; tøv ej, herre!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hoc praeceptum commendo tibi fili timothee secundum praecedentes in te prophetias ut milites in illis bonam militia

Dinamarquês

dette påbud betror jeg dig, mit barn timotheus, ifølge de profetier, som tilforn ere udtalte over dig, at du efter dem strider den gode strid,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,707,536 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK