Você procurou por: legati nuntios ad parvum oppidum convoca... (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

legati nuntios ad parvum oppidum convocabant

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

mittensque nuntios ad ahab regem israhel in civitate

Dinamarquês

han sendte nu sendebud ind i byen til kong akab af israel

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

misit autem israhel nuntios ad seon regem amorreorum dicen

Dinamarquês

israel sendte nu sendebud til amoriterkongen sihon og lod sige:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

misitque ioab nuntios ad david dicens dimicavi adversum rabbath et capienda est urbs aquaru

Dinamarquês

derpå sendte joab bud til david og lod sige: "jeg har angrebet rabba og indtaget vandbyen;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

misit ergo saul nuntios ad isai dicens mitte ad me david filium tuum qui est in pascui

Dinamarquês

saul sendte da bud til isaj og lod sige: "send mig din søn david, som er ved fårene!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

miseruntque nuntios ad filios beniamin qui erant in petra remmon et praeceperunt eis ut eos in pace susciperen

Dinamarquês

derpå sendte hele menigheden sendebud hen for af underhandle med benjaminiterne, der befandt sig på rimmons klippe, og tilbyde dem fred.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

misit quoque hiram rex tyri nuntios ad david et ligna cedrina et artifices parietum lignorumque ut aedificarent ei domu

Dinamarquês

kong hiram af tyrus sendte sendebud til david med cedertræer og tillige murere og tømmermænd for at bygge ham et hus.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

misit autem david nuntios ad hisboseth filium saul dicens redde uxorem meam michol quam despondi mihi centum praeputiis philisthi

Dinamarquês

david sendte derpå bud til isjbosjet, sauls søn, og lod sige:"giv mig min hustru mikal, som jeg blev trolovet med for 100 filisterforhuder!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et misit nuntios ad regem filiorum ammon qui ex persona sua dicerent quid mihi et tibi est quia venisti contra me ut vastares terram mea

Dinamarquês

derpå sendte jefta sendebud til ammoniternes konge og lod sige: "hvad er der dig og mig imellem, siden du er draget imod mig for at angribe mit land?"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

misit itaque israhel nuntios ad seon regem amorreorum qui habitabat in esebon et dixerunt ei dimitte ut transeam per terram tuam usque ad fluviu

Dinamarquês

israel sendte derpå sendebud til kongen af hesjbon, amoriterkongen sihon, og lod sige: lad os drage igennem dit land for at nå hen, hvor vi skal!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui recedens ab eo misit nuntios ad aegyptum ut daret sibi equos et populum multum numquid prosperabitur vel consequetur salutem qui fecit haec et qui dissolvit pactum numquid effugie

Dinamarquês

men han faldt fra og sendte sine bud til Ægypten, for at de skulde give ham heste og folk i mængde. mon det lykkes ham? mon den, der bærer sig således ad, slipper godt derfra? skal den, der bryder en pagt, slippe fra det?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

misit autem ahaz nuntios ad theglathfalassar regem assyriorum dicens servus tuus et filius tuus ego sum ascende et salvum me fac de manu regis syriae et de manu regis israhel qui consurrexerunt adversum m

Dinamarquês

men akaz sendte sendebud til assyrerkongen tiglat-pileser og lod sige: "jeg er din træl og din søn! kom op og frels mig fra arams og israels konger, som angriber mig!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et locutus est ei haec dicit dominus quia misisti nuntios ad consulendum beelzebub deum accaron quasi non esset deus in israhel a quo possis interrogare sermonem ideo de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieri

Dinamarquês

og han sagde til kongen: "så siger herren: fordi du har sendt sendebud hen at rådspørge ekrons gud ba'al-zebub - men det er, fordi der ingen gud er i israel, du kunde rådspørge? - derfor: det leje, du steg op på, kommer du ikke ned fra, thi du skal dø!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,773,080,679 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK