Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
audissetque ille verba legis scidit vestimenta su
men da kongen hørte, hvad der stod i loven, sønderrev han sine klæder;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui in lege gloriaris per praevaricationem legis deum inhonora
du, som roser dig af loven, du vanærer gud ved overtrædelse af loven!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et interrogavit eum unus ex eis legis doctor temptans eu
og en af dem, en lovkyndig, spurgte og fristede ham og sagde:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
translato enim sacerdotio necesse est ut et legis translatio fia
når nemlig præstedømmet omskiftes, sker der med nødvendighed også en omskiftelse af loven.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuu
min søn, glem ikke, hvad jeg har lært dig, dit hjerte tage vare på mine bud!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et audisset rex verba libri legis domini scidit vestimenta su
men da kongen hørte, hvad der stod i lovbogen, sønderrev han sine klæder;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non enim auditores legis iusti sunt apud deum sed factores legis iustificabuntu
thi ikke lovens hørere ere retfærdige for gud, men lovens gørere skulle retfærdiggøres
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et scribes super lapides omnia verba legis huius plane et lucid
og på stenene skal du skrive alle denne lovs ord tydeligt og klart!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et ait ad saphan scribam librum legis inveni in domo domini et tradidit e
og hilkija tog til orde og sagde til statsskriveren sjafan: "jeg har fundet lovbogen i herrens hus!" og hilkija gav sjafan bogen,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
testificor autem rursum omni homini circumcidenti se quoniam debitor est universae legis facienda
men jeg vidner atter for hvert menneske, som lader sig omskære, at han er skyldig at opfylde hele loven.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stultas autem quaestiones et genealogias et contentiones et pugnas legis devita sunt enim inutiles et vana
men hold dig fra tåbelige stridigheder og slægtregistre og kiv og kampe om loven; thi de ere unyttige og frugtesløse.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
docebantque in iuda habentes librum legis domini et circuibant cunctas urbes iuda atque erudiebant populu
de havde herrens lovbog med sig og undeviste i juda, og de drog rundt i alle judas byer og underviste folket.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eleazar quoque sacerdos ad viros exercitus qui pugnaverant sic locutus est hoc est praeceptum legis quod mandavit dominus mos
og præsten eleazar sagde til krigerne, der havde været med i kampen: "dette er det lovbud, herren har givet moses:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et consumat eum in perditionem ex omnibus tribubus israhel iuxta maledictiones quae in libro legis huius ac foederis continentu
herren vil udskille ham af alle israels stammer og bringe ulykke over ham i overensstemmelse med alle de pagtens forbandelser, som er skrevet i denne lovbog.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixit autem helcias pontifex ad saphan scribam librum legis repperi in domo domini deditque helcias volumen saphan qui et legit illu
da sagde ypperstepræsten hilkija til statsskriveren sjafan: "jeg har fundet lovbogen i herrens hus!" og hilkija gav sjafan bogen, og han læste den.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
quicumque enim ex operibus legis sunt sub maledicto sunt scriptum est enim maledictus omnis qui non permanserit in omnibus quae scripta sunt in libro legis ut faciat e
thi så mange, som holde sig til lovens gerninger, ere under forbandelse; thi der er skrevet: "forbandet hver den, som ikke bliver i alle de ting, som ere skrevne i lovens bog, så han gør dem."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
non recedat volumen legis huius de ore tuo sed meditaberis in eo diebus ac noctibus ut custodias et facias omnia quae scripta sunt in eo tunc diriges viam tuam et intelleges ea
denne lovbog skal ikke vige fra din mund, og du skal grunde over den dag og nat, for at du omhyggeligt kan handle efter alt, hvad der står skrevet i den; thi da vil det gå dig vel i al din færd, og lykken vil følge dig.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et factum est in una dierum et ipse sedebat docens et erant pharisaei sedentes et legis doctores qui venerant ex omni castello galilaeae et iudaeae et hierusalem et virtus erat domini ad sanandum eo
og det skete en af de dage, at han lærte, og der sad farisæere og lovlærere, som vare komne fra enhver landsby i galilæa og judæa og fra jerusalem; og herrens kraft var hos ham til at helbrede.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sed et pythones et ariolos et figuras idolorum et inmunditias abominationesque quae fuerant in terra iuda et in hierusalem abstulit iosias ut statueret verba legis quae scripta sunt in libro quem invenit helcias sacerdos in templo domin
også dødemanerne og sandsigerne, husguderne, afgudsbillederne og alle de væmmelige guder, der var at se i judas land og jerusalem, udryddede josias for at opfylde lovens ord, der stod skrevet i den bog, præsten hilkija havde fundet i herrens hus.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
holocausta quoque offerunt domino per singulos dies mane et vespere et thymiama iuxta legis praecepta confectum et proponuntur panes in mensa mundissima estque apud nos candelabrum aureum et lucernae eius ut accendantur semper ad vesperam nos quippe custodimus praecepta domini dei nostri quem vos reliquisti
de antænder hver morgen og aften brændofre til herren og vellugtende røgelse, lægger skuebrødene til rette på guldbordet og tænder guldlysestagen og dens lamper aften efter aften, thi vi holder herren vor guds forskrifter, men l har forladt ham!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.