Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in domino salus
i herren er frelsen
Última atualização: 2017-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego sum pauper et dolens salus tua deus suscepit m
for dit tempels skyld skal konger bringe dig gaver i jerusalem.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quia cum dispositione initur bellum et erit salus ubi multa consilia sun
thi krig skal du føre efter modent overlæg, vel står det til, hvor mange giver råd.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vos adoratis quod nescitis nos adoramus quod scimus quia salus ex iudaeis es
i tilbede det, i ikke kende; vi tilbede det, vi kende; thi frelsen kommer fra jøderne.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
multi dicunt animae meae non est salus ipsi in deo %eius; diapsalm
mange, som siger om min sjæl: "der er ingen frelse for ham hos gud!" - sela.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
effunde frameam et conclude adversus eos qui persequuntur me dic animae meae salus tua ego su
min sjæl skal rose sig af herren, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vox domini ad civitatem clamat et salus erit timentibus nomen tuum audite tribus et quis adprobabit illu
hør, herren råber til byen (at frygte dit navn er visdom): hør, stamme og byens menighed!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et hoc scientes tempus quia hora est iam nos de somno surgere nunc enim propior est nostra salus quam cum credidimu
og dette just, fordi i kende tiden, at det alt er på tide, at i skulle stå op af søvne; thi nu er vor frelse nærmere, end da vi bleve troende.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et non est in alio aliquo salus nec enim nomen aliud est sub caelo datum hominibus in quo oportet nos salvos fier
og der er ikke frelse i nogen anden; thi der er ikke noget andet navn under himmelen, givet iblandt mennesker, ved hvilket vi skulle blive frelste."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
post haec audivi quasi vocem magnam turbarum multarum in caelo dicentium alleluia salus et gloria et virtus deo nostro es
derefter hørte jeg ligesom en høj røst af en stor skare i himmelen, som sagde: halleluja! frelsen og herligheden og kraften tilhører vor gud.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
perfodit in tenebris domos sicut in die condixerant sibi et ignoraverunt luce
i mørke bryder de ind i huse, de lukker sig inde om dagen, thi ingen af dem vil vide af lys.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui dicit se in luce esse et fratrem suum odit in tenebris est usque adhu
den,som siger,at han er i lyset,og hader sin broder, han er i mørket endnu.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nec tanta est domus mea apud deum ut pactum aeternum iniret mecum firmum in omnibus atque munitum cuncta enim salus mea et omnis voluntas nec est quicquam ex ea quod non germine
således har jo mit hus det med gud. han gav mig en evig pagt, fuldgod og vel forvaret. ja, al min frelse og al min lyst, skulde han ikke lade den spire frem?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct
og jeg hørte en høj røst i himmelen sige: nu er frelsen og kraften og riget blevet vor guds, og magten hans salvedes; thi nedstyrtet er vore brødres anklager, som anklagede dem for vor gud dag og nat.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
levate in caelum oculos vestros et videte sub terra deorsum quia caeli sicut fumus liquescent et terra sicut vestimentum adteretur et habitatores eius sicut haec interibunt salus autem mea in sempiternum erit et iustitia mea non deficie
løft eders Øjne mod himlen og se på jorden hernede! thi himlen skal svinde som røg, jorden som en opslidt klædning, dens beboere skal dø som myg. men min frelse varer evigt, min retfærd ophører aldrig.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iterum mandatum novum scribo vobis quod est verum et in ipso et in vobis quoniam tenebrae transeunt et lumen verum iam luce
og dog skriver jeg til eder et nyt bud, hvilket er sandt i ham og i eder, thi mørket drager bort, og det sande lys skinner allerede.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: