Você procurou por: memento mei nunquam tui oblibiscar (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

memento mei nunquam tui oblibiscar

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

memento mei deus meus in bonum secundum omnia quae feci populo hui

Dinamarquês

kom i hu alt, hvad jeg har gjort for dette folk, og regn mig det til gode, min gud!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dicebat ad iesum domine memento mei cum veneris in regnum tuu

Dinamarquês

og han sagde: "jesus! kom mig i hu, når du kommer i dit rige!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

memento mei deus meus pro hoc et ne deleas miserationes meas quas feci in domo dei mei et in caerimoniis eiu

Dinamarquês

kom mig det i hu, min gud, og udslet ikke de kærlighedsgerninger, jeg har gjort mod min guds hus til gavn for tjenesten der!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tantum memento mei cum tibi bene fuerit et facies mecum misericordiam ut suggeras pharaoni et educat me de isto carcer

Dinamarquês

vilde du nu blot tænke på mig, når det går dig vel, og vise mig godhed og omtale mig for farao og således hjælpe mig ud af dette hus;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

delicta iuventutis meae et ignorantias meas ne memineris secundum misericordiam tuam memento mei * tu; propter bonitatem tuam domin

Dinamarquês

løft eders hoveder, i porte, løft jer, i ældgamle døre, at Ærens konge kan drage ind!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixi quoque levitis ut mundarentur et venirent ad custodiendas portas et sanctificandum diem sabbati et pro hoc ergo memento mei deus meus et parce mihi secundum multitudinem miserationum tuaru

Dinamarquês

fremdeles bød jeg leviterne, at de skulde rense sig og komme og holde vagt ved portene, for at sabbatsdagen kunde holdes hellig. kom mig også det i hu, min gud, og forbarm dig over mig efter din store miskundhed!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille invocato domino ait domine deus memento mei et redde nunc mihi pristinam fortitudinem deus meus ut ulciscar me de hostibus meis et pro amissione duorum luminum unam ultionem recipia

Dinamarquês

da råbte samson til herren og sagde: "herre, herre, kom mig i hu og giv mig kraft, o gud, kun denne ene gang, så jeg kan hævne mig på filisterne for begge mine Øjne på een gang!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,787,970,400 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK