Você procurou por: mi ocelle (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

mi ocelle

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

nunc ergo fili mi adquiesce consiliis mei

Dinamarquês

adlyd mig nu, min søn, og gør, hvad jeg pålægger dig:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

mi fili. otium est pulvinar diaboli

Dinamarquês

min søn

Última atualização: 2022-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fili mi si te lactaverint peccatores ne adquiesca

Dinamarquês

min søn, sig nej, når syndere lokker!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ille habeo ait plurima frater mi sint tua tib

Dinamarquês

men esau sagde: "jeg har nok, broder; behold du, hvad dit er!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et ecce nunc adonias regnavit te domine mi rex ignorant

Dinamarquês

men se, nu har adonija opkastet sig til konge uden dit vidende, herre konge!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu

Dinamarquês

hør, min søn, og bliv viis, lad dit hjerte gå den lige vej.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ego audivi et non intellexi et dixi domine mi quid erit post hae

Dinamarquês

og jeg hørte det, men fattede det ikke; så spurgte jeg: "herre hvad er det sidste af disse ting?"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

vocavit ergo heli samuhelem et dixit samuhel fili mi qui respondens ait praesto su

Dinamarquês

da kaldte eli på samuel og sagde: "min søn samuel!" han svarede: "her er jeg!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

quae respondit bibe domine mi celeriterque deposuit hydriam super ulnam suam et dedit ei potu

Dinamarquês

hun svarede: "drik, herre!" og løftede straks krukken ned på sin hånd og lod ham drikke;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

catulus leonis iuda a praeda fili mi ascendisti requiescens accubuisti ut leo et quasi leaena quis suscitabit eu

Dinamarquês

en løveunge er juda. fra rov stiger du op, min søn! han ligger og strækker sig som en løve, ja, som en løvinde, hvo tør vække ham!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cognovit autem saul vocem david et dixit num vox tua est haec fili mi david et david vox mea domine mi re

Dinamarquês

da kendte saul davids røst, og han sagde: "er det din røst, min søn david?" david svarede: "ja, herre konge!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et dixit noli timere vir desideriorum pax tibi confortare et esto robustus cumque loqueretur mecum convalui et dixi loquere domine mi quia confortasti m

Dinamarquês

da sagde han: "ved du, hvorfor jeg kom til dig? jeg må nu straks vende tilbage for at kæmpe med persiens fyrste, og så snart jeg er færdig dermed, se, da kommer grækenlands fyrste.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

heliseus autem aegrotabat infirmitate qua et mortuus est descenditque ad eum ioas rex israhel et flebat coram eo dicebatque pater mi pater mi currus israhel et auriga eiu

Dinamarquês

da elisa blev ramt af den sygdom, han døde af, kom kong joas af israel ned til ham, bøjede sig grædende over ham og sagde: "min fader, min fader, du israels vogne. og ryttere!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,782,005,130 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK