Você procurou por: non sibi sed deo et patria (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

non sibi sed deo et patria

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

deo et patria regem

Dinamarquês

gud famile og fædreland

Última atualização: 2020-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et pro omnibus mortuus est ut et qui vivunt iam non sibi vivant sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexi

Dinamarquês

idet vi have sluttet således: een er død for alle, altså ere de alle døde; og han døde for alle, for at de levende ikke mere skulle leve for sig selv, men for ham, som er død og oprejst for dem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ambulavitque cum deo et non apparuit quia tulit eum deu

Dinamarquês

og enok vandrede med gud, og han var ikke mere, thi gud tog ham.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui enim loquitur lingua non hominibus loquitur sed deo nemo enim audit spiritu autem loquitur mysteri

Dinamarquês

thi den; som taler i tunger, taler ikke for mennesker, men for gud; thi ingen forstår det, men han taler hemmeligheder i Ånden.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sicut abraham credidit deo et reputatum est ei ad iustitia

Dinamarquês

ligesom jo "abraham troede gud, og det blev regnet ham til retfærdighed".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et invenies gratiam et disciplinam bonam coram deo et hominibu

Dinamarquês

så finder du nåde og yndest i guds og menneskers Øjne.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gloria in altissimis deo et in terra pax in hominibus bonae voluntati

Dinamarquês

"Ære være gud i det højeste! og fred på jorden! i mennesker velbehag!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

in hoc manifesti sunt filii dei et filii diaboli omnis qui non est iustus non est de deo et qui non diligit fratrem suu

Dinamarquês

derved blive guds børn og djævelens børn åbenbare. hver den, som ikke gør retfærdighed, er ikke af gud, og ligeså den, som ikke elsker sin broder.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed sicut probati sumus a deo ut crederetur nobis evangelium ita loquimur non quasi hominibus placentes sed deo qui probat corda nostr

Dinamarquês

men ligesom vi af gud ere fundne værdige til at få evangeliet betroet, således tale vi, ikke for at behage mennesker, men gud, som prøver vore hjerter.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et fecit nostrum regnum sacerdotes deo et patri suo ipsi gloria et imperium in saecula saeculorum ame

Dinamarquês

og har gjort os til et kongerige, til præster for sin gud og fader: ham være Æren og magten i evighedernes evigheder! amen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

egressus est itaque illo die aman laetus et alacer cumque vidisset mardocheum sedentem ante fores palatii et non solum non adsurrexisse sibi sed nec motum quidem de loco sessionis suae indignatus est vald

Dinamarquês

haman gik glad og vel til mode derfra den dag. men da haman så mordokaj i kongens port, og han hverken rejste sig op eller rørte sig af pletten for ham, opfyldtes han af vrede mod mordokaj.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

an nescitis quoniam membra vestra templum est spiritus sancti qui in vobis est quem habetis a deo et non estis vestr

Dinamarquês

eller vide i ikke, at eders legeme er et tempel for den helligånd, som er i eder, hvilken i have fra gud, og at i ikke ere eders egne?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui sapit diem domino sapit et qui manducat domino manducat gratias enim agit deo et qui non manducat domino non manducat et gratias agit de

Dinamarquês

den, som lægger vægt på dagen, han gør det for herren. og den, som spiser, gør det for herren, thi han takker gud; og den, som ikke spiser, gør det for herren og takker gud.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixistis quid locuti sumus contra te dixistis vanus est qui servit deo et quod emolumentum quia custodivimus praecepta eius et quia ambulavimus tristes coram domino exercituu

Dinamarquês

i siger: "det er ørkesløst at tjene gud; hvad vinder vi ved at opfylde hans krav og gå sørgeklædte for hærskarers herres Åsyn?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

quibus revelatum est quia non sibi ipsis vobis autem ministrabant ea quae nunc nuntiata sunt vobis per eos qui evangelizaverunt vos spiritu sancto misso de caelo in quae desiderant angeli prospicer

Dinamarquês

og det blev dem åbenbaret, at det ikke var dem selv, men eder, de tjente med disse ting, som nu ere blevne eder kundgjorte ved dem, der have forkyndt eder evangeliet i den helligånd, som blev sendt fra himmelen, hvilke ting engle begære at skue ind i.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

consilium inierunt cuncti principes regni magistratus et satrapae senatores et iudices ut decretum imperatorium exeat et edictum ut omnis qui petierit aliquam petitionem a quocumque deo et homine usque ad dies triginta nisi a te rex mittatur in lacum leonu

Dinamarquês

derfor stormede disse rigsråder og satraper til kongen og talte således til ham: "kong darius leve evindelig!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,888,570 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK