Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cumque obtulerit vitulum et oraverit pro se et pro domo su
så skal aron ofre sin egen syndoffertyr og skaffe sig og sit hus soning.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ego nabuchodonosor quietus eram in domo mea et florens in palatio me
kong nebukadnezar til alle folk: der bor på hele jorden: fred være med eder i rigt mål!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at non talis servus meus moses qui in omni domo mea fidelissimus es
anderledes er det med min tjener moses: han er tro i hele mit hus;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
his rite celebratis offeret vitulum et rogans pro se et pro domo sua immolabit eu
aron skal da føre sin egen syndoffertyr frem og skaffe sig og sit hus soning og slagte sin egen syndoffertyr.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
propheta namque et sacerdos polluti sunt et in domo mea inveni malum eorum ait dominu
thi både profet og præst er vanhellig, selv i mit hus har jeg mødt deres ondskab, lyder det fra herren.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non ascendistis ex adverso neque opposuistis murum pro domo israhel ut staretis in proelio in die domin
de stillede sig ikke i murbruddet og byggede ikke en mur om israels hus, så det kunde stå sig i striden på herrens dag.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non auferas misericordiam tuam a domo mea usque in sempiternum quando eradicaverit dominus inimicos david unumquemque de terr
så unddrag ingen sinde min slægt din godhed. og når herren udrydder hver eneste af davids fjender af jorden,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque finiti essent anni septem reversa est mulier de terra philisthim et egressa est ut interpellaret regem pro domo sua et agris sui
men da der var gået syv År, vendte kvinden tilbage fra filisternes land; og hun gik hen og påkaldte kongens hjælp til at få sit hus og sin jord tilbage.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eligite meliorem et eum qui vobis placuerit de filiis domini vestri et ponite eum super solium patris sui et pugnate pro domo domini vestr
udvælg så den bedste og dygtigste af eders herres sønner, sæt ham på hans faders trone og kæmp for eders herres hus!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
cui dixit heliseus quid vis ut faciam tibi dic mihi quid habes in domo tua at illa respondit non habeo ancilla tua quicquam in domo mea nisi parum olei quo unguea
da sagde elisa til hende: "hvad kan jeg gøre for dig? sig mig, hvad du har i huset?" hun svarede: "din trælkvinde har ikke andet i huset end et krus olie."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
omnes nequitiae eorum in galgal quia ibi exosos habui eos propter malitiam adinventionum eorum de domo mea eiciam eos non addam ut diligam eos omnes principes eorum recedente
i gilgal er al deres ondskab, der fik jeg had til dem; for deres onde gerninger driver jeg dem ud af mit hus; jeg elsker dem ikke mer, genstridige er alle deres fyrster.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et super principem erunt holocausta et sacrificium et libamina in sollemnitatibus et in kalendis et in sabbatis in universis sollemnitatibus domus israhel ipse faciat pro peccato sacrificium et holocaustum et pacifica ad expiandum pro domo israhe
men fyrsten skal det påhvile at udrede brændofrene, afgrødeofrene og drikofrene på højtiderne, nymånefesterne og sabbaterne, alle israels huses fester; han skal sørge for syndofrene, afgrødeofrene, brændofrene og takofrene for at skaffe israels hus soning.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui cum reversus esset de horto nemoribus consito et intrasset convivii locum repperit aman super lectulum corruisse in quo iacebat hester et ait etiam reginam vult opprimere me praesente in domo mea necdum verbum de ore regis exierat et statim operuerunt faciem eiu
da kongen kom tilbage fra paladsets park til gæstebudsalen, havde haman netop kastet sig ned over divanen, som ester lå på. så sagde kongen: "vil han oven i købet øve vold imod dronningen her i huset i min nærværelse!" næppe var det ord udgået af kongens mund, før man tilhyllede hamans ansigt;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.