Você procurou por: pro domo mea (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

pro domo mea

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

cumque obtulerit vitulum et oraverit pro se et pro domo su

Dinamarquês

så skal aron ofre sin egen syndoffertyr og skaffe sig og sit hus soning.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego nabuchodonosor quietus eram in domo mea et florens in palatio me

Dinamarquês

kong nebukadnezar til alle folk: der bor på hele jorden: fred være med eder i rigt mål!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at non talis servus meus moses qui in omni domo mea fidelissimus es

Dinamarquês

anderledes er det med min tjener moses: han er tro i hele mit hus;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

his rite celebratis offeret vitulum et rogans pro se et pro domo sua immolabit eu

Dinamarquês

aron skal da føre sin egen syndoffertyr frem og skaffe sig og sit hus soning og slagte sin egen syndoffertyr.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propheta namque et sacerdos polluti sunt et in domo mea inveni malum eorum ait dominu

Dinamarquês

thi både profet og præst er vanhellig, selv i mit hus har jeg mødt deres ondskab, lyder det fra herren.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non ascendistis ex adverso neque opposuistis murum pro domo israhel ut staretis in proelio in die domin

Dinamarquês

de stillede sig ikke i murbruddet og byggede ikke en mur om israels hus, så det kunde stå sig i striden på herrens dag.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non auferas misericordiam tuam a domo mea usque in sempiternum quando eradicaverit dominus inimicos david unumquemque de terr

Dinamarquês

så unddrag ingen sinde min slægt din godhed. og når herren udrydder hver eneste af davids fjender af jorden,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque finiti essent anni septem reversa est mulier de terra philisthim et egressa est ut interpellaret regem pro domo sua et agris sui

Dinamarquês

men da der var gået syv År, vendte kvinden tilbage fra filisternes land; og hun gik hen og påkaldte kongens hjælp til at få sit hus og sin jord tilbage.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

eligite meliorem et eum qui vobis placuerit de filiis domini vestri et ponite eum super solium patris sui et pugnate pro domo domini vestr

Dinamarquês

udvælg så den bedste og dygtigste af eders herres sønner, sæt ham på hans faders trone og kæmp for eders herres hus!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

cui dixit heliseus quid vis ut faciam tibi dic mihi quid habes in domo tua at illa respondit non habeo ancilla tua quicquam in domo mea nisi parum olei quo unguea

Dinamarquês

da sagde elisa til hende: "hvad kan jeg gøre for dig? sig mig, hvad du har i huset?" hun svarede: "din trælkvinde har ikke andet i huset end et krus olie."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

omnes nequitiae eorum in galgal quia ibi exosos habui eos propter malitiam adinventionum eorum de domo mea eiciam eos non addam ut diligam eos omnes principes eorum recedente

Dinamarquês

i gilgal er al deres ondskab, der fik jeg had til dem; for deres onde gerninger driver jeg dem ud af mit hus; jeg elsker dem ikke mer, genstridige er alle deres fyrster.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et super principem erunt holocausta et sacrificium et libamina in sollemnitatibus et in kalendis et in sabbatis in universis sollemnitatibus domus israhel ipse faciat pro peccato sacrificium et holocaustum et pacifica ad expiandum pro domo israhe

Dinamarquês

men fyrsten skal det påhvile at udrede brændofrene, afgrødeofrene og drikofrene på højtiderne, nymånefesterne og sabbaterne, alle israels huses fester; han skal sørge for syndofrene, afgrødeofrene, brændofrene og takofrene for at skaffe israels hus soning.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui cum reversus esset de horto nemoribus consito et intrasset convivii locum repperit aman super lectulum corruisse in quo iacebat hester et ait etiam reginam vult opprimere me praesente in domo mea necdum verbum de ore regis exierat et statim operuerunt faciem eiu

Dinamarquês

da kongen kom tilbage fra paladsets park til gæstebudsalen, havde haman netop kastet sig ned over divanen, som ester lå på. så sagde kongen: "vil han oven i købet øve vold imod dronningen her i huset i min nærværelse!" næppe var det ord udgået af kongens mund, før man tilhyllede hamans ansigt;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,032,919,739 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK