Você procurou por: reversus (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

reversus

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

inde reversus in dabi

Dinamarquês

derpå vendte josua sig med hele israel imod debir og angreb byen;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dimisitque cognatum qui reversus abiit in terram sua

Dinamarquês

derpå tog moses afsked med sin svigerfader, og denne begav sig til sit land.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

reversus est itaque illo die esau itinere quo venerat in sei

Dinamarquês

så drog esau samme dag tilbage til seir.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

avertitque se parumper et flevit et reversus locutus est ad eo

Dinamarquês

og han vendte sig bort fra dem og græd. siden vendte han sig til dem og talte med dem; og han tog simeon fra dem og lod ham fængsle for deres Øjne.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

reversus est autem iosaphat rex iuda domum suam pacifice in hierusale

Dinamarquês

kong josafat af juda derimod vendte uskadt hjem igen til sit palads i jerusalem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod cum audisset baasa intermisit aedificare rama et reversus est in thers

Dinamarquês

da basja hørte det, opgav han at befæste rama og vendte tilbage til tirza.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et reversus est spiritus eius et surrexit continuo et iussit illi dari manducar

Dinamarquês

og hendes Ånd vendte tilbage, og hun stod straks op; og han befalede, at de skulde give hende noget at spise.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

reversus invenit stantem balac iuxta holocaustum suum et omnes principes moabitaru

Dinamarquês

da vendte han tilbage til ham, og se, han stod ved sit brændoffer sammen med alle moabs høvdinger.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

surrexitque balaam et reversus est in locum suum balac quoque via qua venerat redii

Dinamarquês

så drog bileam tilbage til sin hjemstavn; og balak gik også bort.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non habitabunt in terra domini reversus est ephraim aegyptum et in assyriis pollutum comedi

Dinamarquês

ej skal de blive i herrens land; til Ægypten skal efraim tilbage, spise uren føde i assur.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ascendi per torrentem nocte et considerabam murum et reversus veni ad portam vallis et redi

Dinamarquês

så red jeg om natten op igennem dalen og undersøgte muren, forandrede retning og red så ind igennem dalporten, hvorpå jeg vendte hjem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ahoth autem dum illi turbarentur effugit et pertransiit locum idolorum unde reversus fuerat venitque in seirat

Dinamarquês

men ehud slap bort, medens de blev opholdt, og han satte over ved pesilim og undslap til seira.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et reversus est rex et venit usque ad iordanem et iuda venit in galgala ut occurreret regi et transduceret eum iordane

Dinamarquês

og da kongen på hjemvejen kom til jordan, var judæerne kommet til gilgal for at gå kongen i møde og føre ham over jordan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

reversus est ad iudam et dixit ei non inveni eam sed et homines loci illius dixerunt mihi numquam ibi sedisse scortu

Dinamarquês

så vendte han tilbage til juda og sagde: "jeg fandt hende ikke, og folkene på stedet siger, at der har ikke været nogen skøge."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

tulit ergo prophetes cadaver viri dei et posuit illud super asinum et reversus intulit in civitatem prophetae senis ut plangerent eu

Dinamarquês

da løftede profeten den guds mands lig op, lagde ham på Æselet og førte ham tilbage til byen for at holde dødeklage og jorde ham;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

egressus est autem rex sodomorum in occursum eius postquam reversus est a caede chodorlahomor et regum qui cum eo erant in valle save quae est vallis regi

Dinamarquês

da han nu kom tilbage fra sejren over kedorlaomer og de konger, der fulgte ham, gik sodomas konge ham i møde i sjavedalen, det er kongedalen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

abiit moses et reversus est ad iethro cognatum suum dixitque ei vadam et revertar ad fratres meos in aegyptum ut videam si adhuc vivunt cui ait iethro vade in pac

Dinamarquês

derefter vendte moses tilbage til sin svigerfader jetro og sagde til ham: "lad mig vende tilbage til mine landsmænd i Ægypten og se, om de endnu er i live!" og jetro svarede mose's: "drag bort i fred!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

post verba haec non est reversus hieroboam de via sua pessima sed e contrario fecit de novissimis populi sacerdotes excelsorum quicumque volebat implebat manum suam et fiebat sacerdos excelsoru

Dinamarquês

heller ikke efter denne begivenhed opgav jeroboam sin onde færd, men gjorde på ny alle slags folk til præster på højene, idet han indsatte enhver, der havde lyst, til præst på højene.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

populum quoque eius adducens serravit et circumegit super eos ferrata carpenta divisitque cultris et transduxit in typo laterum sic fecit universis civitatibus filiorum ammon et reversus est david et omnis exercitus hierusale

Dinamarquês

og indbyggerne slæbte han bort, satte dem til savene, jernhakkerne - og jernøkserne og lod dem trælle ved teglovnene. således gjorde han ved alle ammoniternes byer. derpå vendte david og hele hæren tilbage til jerusalem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et reversus est populus ad castra dixeruntque maiores natu de israhel quare percussit nos dominus hodie coram philisthim adferamus ad nos de silo arcam foederis domini et veniat in medium nostri ut salvet nos de manu inimicorum nostroru

Dinamarquês

da folket kom tilbage til lejren, sagde israels Ældste: "hvorfor lod herren os i dag bukke under for filisterne? lad os hente vor guds ark i silo, for at han kan være i vor midte og fri os af vore fjenders hånd!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,886,566 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK