Você procurou por: tantum solis (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

tantum solis

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

dies solis

Dinamarquês

søndag

Última atualização: 2014-02-02
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

solis occasus

Dinamarquês

solnedgang

Última atualização: 2013-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

presumptio juris tantum

Dinamarquês

simpel retsformodning

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

de pomis fructuum solis ac luna

Dinamarquês

med det kosteligste, solen frembringer, med det kosteligste, måneskifterne fremkalder,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

a solis ortu et occasu et ab aquilone et mar

Dinamarquês

salige de, der holder på ret, som altid øver retfærdighed!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

hoc tantum diligentissime praecavete ut diligatis dominum deum vestru

Dinamarquês

våg da for eders livs skyld omhyggeligt over, at i elsker herren eders gud!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

aleph tantum in me vertit et convertit manum suam tota di

Dinamarquês

ja, hånden vender han mod mig dagen lang.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

dicebat enim intra se si tetigero tantum vestimentum eius salva er

Dinamarquês

thi hun sagde ved sig selv: "dersom jeg blot rører ved hans klædebon, bliver jeg frelst."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et vidi quia tantum praecederet sapientia stultitiam quantum differt lux tenebri

Dinamarquês

jeg så, at visdom har samme fortrin for tåbelighed som lys for mørke:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

tantum in terra gessen ubi erant filii israhel grando non cecidi

Dinamarquês

kun i gosen, hvor israeliterne boede, faldt der ikke hagl.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

nam mysterium iam operatur iniquitatis tantum ut qui tenet nunc donec de medio fia

Dinamarquês

thi lovløshedens hemmelighed virker allerede, kun at den, som nu holder tilbage, først må komme af vejen

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et si salutaveritis fratres vestros tantum quid amplius facitis nonne et ethnici hoc faciun

Dinamarquês

og dersom i hilse eders brødre alene, hvad stort gøre i da? gøre ikke også hedningerne det samme?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

opus autem suum probet unusquisque et sic in semet ipso tantum gloriam habebit et non in alter

Dinamarquês

men hver prøve sin egen gerning, og da skal han have sin ros i forhold til sig selv alene, og ikke til næsten;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

in tantum ut filii ammon iordane transmisso vastarent iudam et beniamin et ephraim adflictusque est israhel nimi

Dinamarquês

og ammoniterne satte over jordan for også at angribe juda, benjamin og efraims slægt, så at israelitterne kom i stor nød.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

possederunt terram eius et terram og regis basan duorum regum amorreorum qui erant trans iordanem ad solis ortu

Dinamarquês

de havde erobret hans og kong og af basans land, de to amoriterkonger hinsides jordan, på den østre side,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

statim locutus est ad eum et ad aaron et mariam egredimini vos tantum tres ad tabernaculum foederis cumque fuissent egress

Dinamarquês

da sagde herren i det samme til moses, aron og mirjam: "gå alle tre ud til Åbenbaringsteltet!" og de gik alle tre derud.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et timebunt qui ab occidente nomen domini et qui ab ortu solis gloriam eius cum venerit quasi fluvius violentus quem spiritus domini cogi

Dinamarquês

så herrens navn frygtes i vest, hans herlighed, hvor sol står op. thi han kommer som en indestængt flom, der drives af herrens Ånde.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et quartus angelus tuba cecinit et percussa est tertia pars solis et tertia pars lunae et tertia pars stellarum ut obscuraretur tertia pars eorum et diei non luceret pars tertia et nox similite

Dinamarquês

og den fjerde engel basunede, og tredjedelen af solen og tredjedelen af månen og tredjedelen af stjernerne blev ramt, så at tredjedelen af dem blev formørket, og dagen mistede tredjedelen af sit lys og natten ligeså.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
8,034,302,429 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK