Você procurou por: temet noste (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

temet noste

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

salvum fac temet ipsum descendens de cruc

Dinamarquês

frels dig selv ved at stige ned af korset!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

terra dedit fructum suum benedicat nos deus deus noste

Dinamarquês

han hersker med vælde for evigt, på folkene vogter hans Øjne, ej kan genstridige gøre sig store. - sela.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ne sis sapiens apud temet ipsum time dominum et recede a mal

Dinamarquês

hold ikke dig selv for viis, frygt herren og vig fra det onde;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noste

Dinamarquês

vort hjertes glæde er borte, vor dans er vendt til sorg.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et respondit iesus a temet ipso hoc dicis an alii tibi dixerunt de m

Dinamarquês

jesus svarede: "siger du dette af dig selv, eller have andre sagt dig det om mig?"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

dixeruntque filii gad et ruben ad mosen servi tui sumus faciemus quod iubet dominus noste

Dinamarquês

da sagde gaditerne og rubeniterne til moses: "dine trælle vil gøre, som min herre byder;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

non est sanctus ut est dominus neque enim est alius extra te et non est fortis sicut deus noste

Dinamarquês

der er ingen hellig som herren, nej, der er ingen uden dig, der er ingen klippe som vor gud

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fac ergo quod dico fili mi et temet ipsum libera quia incidisti in manu proximi tui discurre festina suscita amicum tuu

Dinamarquês

gør så dette, min søn, og red dig, nu du er kommet i næstens hånd: gå hen uden tøven, træng ind på din næste;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dicentes qui destruit templum et in triduo illud reaedificat salva temet ipsum si filius dei es descende de cruc

Dinamarquês

"du, som nedbryder templet og bygger det op i tre dage, frels dig selv; er du guds søn, da stig ned af korset!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

propterea et ego amplius non sustinens misi ad cognoscendam fidem vestram ne forte temptaverit vos is qui temptat et inanis fiat labor noste

Dinamarquês

derfor sendte også jeg bud, da jeg ikke længer kunde udholde det, for at få besked om eders tro, om måske fristeren skulde have fristet eder, og vor møje skulde blive forgæves.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

exaudi domine placare domine adtende et fac ne moreris propter temet ipsum deus meus quia nomen tuum invocatum est super civitatem et super populum tuu

Dinamarquês

herre, hør! herre, tilgiv! herre, lån Øre og grib uden tøven ind for din egen skyld, min gud; thi dit navn er nævnet over din by og dit folk!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

custodi igitur temet ipsum et animam tuam sollicite ne obliviscaris verborum quae viderunt oculi tui et ne excedant de corde tuo cunctis diebus vitae tuae docebis ea filios ac nepotes tuo

Dinamarquês

kun skal du vogte dig og omhyggeligt tage vare på dig selv, at du ikke glemmer, hvad du med egne Øjne har set, og at det ikke viger fra dit hjerte, så længe du lever; og du skal fortælle dine sønner og dine sønners sønner derom.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

recordare abraham isaac et israhel servorum tuorum quibus iurasti per temet ipsum dicens multiplicabo semen vestrum sicut stellas caeli et universam terram hanc de qua locutus sum dabo semini vestro et possidebitis eam sempe

Dinamarquês

kom abraham, isak og israel i hu, dine tjenere, hvem du tilsvor ved dig selv: jeg vil gøre eders afkom talrigt som himmelens stjerner, og jeg vil give eders afkom hele det land, hvorom jeg har talet, og de skal eje det evindelig!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,529,222 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK