Você procurou por: parce domine ne in eternum (Latim - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Spanish

Informações

Latin

parce domine ne in eternum

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

parce domine

Espanhol

repuesto, señor

Última atualização: 2022-07-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in eternum

Espanhol

eternamente

Última atualização: 2016-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

per in eternum

Espanhol

Última atualização: 2023-08-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

parce domine parece populo tuo ne in aeternum irascaris nobis

Espanhol

perdóname, señor, perdona a tu pueblo, para que no te enojes con nosotros para siempre.

Última atualização: 2022-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

parce domine parce populo tuo

Espanhol

spare your people

Última atualização: 2020-03-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

amor meus erit in eternum

Espanhol

amor meus erit

Última atualização: 2022-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine ne statuas illis hoc peccatum

Espanhol

my lord, do not hold this sin against them,

Última atualização: 2021-08-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias m

Espanhol

porque como la hierba pronto se secan, y se marchitan como el pasto verde

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vidisti domine ne sileas domine ne discedas a m

Espanhol

jehovah redimirá el alma de sus siervos. no serán desolados cuantos confían en él

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

inter vestibulum et altare plorabunt sacerdotes ministri domini et dicent parce domine populo tuo et ne des hereditatem tuam in obprobrium ut dominentur eis nationes quare dicunt in populis ubi est deus eoru

Espanhol

los sacerdotes que sirven a jehovah lloren entre el vestíbulo y el altar. digan: "perdona, oh jehovah, a mi pueblo. no entregues tu heredad a la afrenta, para que las naciones se enseñoreen de ella. ¿por qué han de decir entre los pueblos: '¿dónde está su dios?'

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ego vero egenus et pauper deus adiuva me adiutor meus et liberator meus es tu domine ne moreri

Espanhol

no sean avergonzados por mi culpa los que esperan en ti, oh señor jehovah de los ejércitos. no sean confundidos por mí los que te buscan, oh dios de israel

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adiuvantes autem et exhortamur ne in vacuum gratiam dei recipiati

Espanhol

y así nosotros, como colaboradores, os exhortamos también que no recibáis en vano la gracia de dios

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et clamaverunt ad dominum et dixerunt quaesumus domine ne pereamus in anima viri istius et ne des super nos sanguinem innocentem quia tu domine sicut voluisti fecist

Espanhol

entonces clamaron a jehovah diciendo: --¡oh jehovah, por favor, no perezcamos nosotros por la vida de este hombre! no nos hagas responsables de sangre inocente, porque tú, oh jehovah, has hecho como has querido

Última atualização: 2024-04-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

positis autem genibus clamavit voce magna domine ne statuas illis hoc peccatum et cum hoc dixisset obdormivit saulus autem erat consentiens neci eiu

Espanhol

y apedreaban a esteban, mientras él invocaba diciendo: --¡señor jesús, recibe mi espíritu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qua sublata adiutoriis utebantur accingentes navem timentes ne in syrtim inciderent submisso vase sic ferebantu

Espanhol

y después de subirlo a bordo, se valían de refuerzos para ceñir la nave. pero temiendo encallar en la sirte, bajaron velas y se dejaban llevar así

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cui respondit senex pax tecum sit ego praebebo omnia quae necessaria sunt tantum quaeso ne in platea manea

Espanhol

el anciano dijo: --la paz sea contigo. lo que te falte quede todo a mi cargo, pero no pases la noche en la plaza

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,726,295,518 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK