Você procurou por: respexit (Latim - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Espanhol

Informações

Latim

respexit

Espanhol

Última atualização: 2020-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia respexit

Espanhol

transferer googlewith

Última atualização: 2013-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia respexit humilitatem

Espanhol

porque ha mirado

Última atualização: 2019-12-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quizá respexit humiliaten

Espanhol

español

Última atualização: 2022-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

conversus jesús respexit petrum,

Espanhol

Última atualização: 2020-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

respexit filios israhel et cognovit eo

Espanhol

dios miró a los hijos de israel y reconoció su condición

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

magna cura motus, ad inferos respexit

Espanhol

orfeo no debería mirar al infierno

Última atualização: 2021-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ari meo quia respexit humilitatem ancillae suae ecce enim

Espanhol

sri he buscado su esclava!

Última atualização: 2020-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia respexit humilitatem ancillae suae ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generatione

Espanhol

porque ha mirado la bajeza de su sierva. he aquí, pues, desde ahora me tendrán por bienaventurada todas las generaciones

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

orpheus ad inferos respicere non debebat, magna cura motus, ad inferos respexit

Espanhol

gran importancia concedida al movimiento de la

Última atualização: 2020-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad cain vero et ad munera illius non respexit iratusque est cain vehementer et concidit vultus eiu

Espanhol

pero no miró con agrado a caín ni su ofrenda. por eso caín se enfureció mucho, y decayó su semblante

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

orpheus ad inferos respicere non debebat, sed, magna cura solicitud, ad inferos respexit

Espanhol

no debería tener que mirar atrás al inframundo orfeo.

Última atualização: 2021-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

abel quoque obtulit de primogenitis gregis sui et de adipibus eorum et respexit dominus ad abel et ad munera eiu

Espanhol

abel también trajo una ofrenda de los primerizos de sus ovejas, lo mejor de ellas. y jehovah miró con agrado a abel y su ofrenda

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et conversus dominus respexit petrum et recordatus est petrus verbi domini sicut dixit quia priusquam gallus cantet ter me negabi

Espanhol

entonces el señor se volvió y miró a pedro, y pedro se acordó de la palabra del señor como le había dicho: "antes que el gallo cante hoy, me negarás tres veces.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

acceptis autem quinque panibus et duobus piscibus respexit in caelum et benedixit illis et fregit et distribuit discipulis suis ut ponerent ante turba

Espanhol

entonces jesús tomó los cinco panes y los dos pescados, y alzando los ojos al cielo, los bendijo. luego los partió e iba dando a sus discípulos para que los pusiesen delante de la gente

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nisi deus patris mei abraham et timor isaac adfuisset mihi forsitan modo nudum me dimisisses adflictionem meam et laborem manuum mearum respexit deus et arguit te her

Espanhol

si el dios de mi padre, el dios de abraham y el temor de isaac, no estuviera conmigo, de cierto me dejarías ir ahora sin nada. pero dios ha visto mi aflicción y el duro trabajo de mis manos; por eso te reprendió anoche

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

surrexit autem et david post eum et egressus de spelunca clamavit post tergum saul dicens domine mi rex et respexit saul post se et inclinans se david pronus in terram adoravi

Espanhol

entonces david preguntó a saúl: --¿por qué escuchas las palabras de los hombres que dicen: "he aquí que david busca tu mal"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,720,507,349 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK