Você procurou por: anamehel (Latim - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Esperanto

Informações

Latin

anamehel

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Esperanto

Informações

Latim

et emi agrum ab anamehel filio patrui mei qui est in anathoth et adpendi ei argentum septem stateres et decem argenteo

Esperanto

kaj mi acxetis de hxanamel, filo de mia onklo, la kampon, kiu estis en anatot, kaj mi pesis al li la monon, dek sep siklojn da argxento.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ecce anamehel filius sellum patruelis tuus veniet ad te dicens eme tibi agrum meum qui est in anathoth tibi enim conpetit ex propinquitate ut ema

Esperanto

jen hxanamel, filo de via onklo sxalum, iras al vi, por diri:acxetu al vi mian kampon, kiu estas en anatot, cxar al vi apartenas la rajto de parenco, por acxeti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dedi librum possessionis baruch filio neri filii maasiae in oculis anamehel patruelis mei et in oculis testium qui scripti erant in libro emptionis in oculis omnium iudaeorum qui sedebant in atrio carceri

Esperanto

kaj mi donis la dokumenton de acxeto al baruhx, filo de nerija, filo de mahxseja, antaux la okuloj de mia kuzo hxanamel, kaj antaux la okuloj de la atestantoj, kiuj subskribis la dokumenton de acxeto, kaj antaux la okuloj de cxiuj judoj, kiuj sidis sur la korto de la malliberejo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et venit ad me anamehel filius patrui mei secundum verbum domini ad vestibulum carceris et ait ad me posside agrum meum qui est in anathoth in terra beniamin quia tibi conpetit hereditas et tu propinquus ut possideas intellexi autem quod verbum domini esse

Esperanto

kaj venis al mi hxanamel, filo de mia onklo, konforme al la vorto de la eternulo, sur la korton de la malliberejo, kaj li diris al mi:acxetu, mi petas, mian kampon, kiu estas en anatot, en la lando de benjamen; cxar al vi apartenas la rajto de heredo kaj la rajto de elacxeto; acxetu al vi. tiam mi komprenis, ke tio estas vorto de la eternulo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,727,221,989 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK