Você procurou por: cognationes (Latim - Finlandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Finnish

Informações

Latin

cognationes

Finnish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Finlandês

Informações

Latim

isachar egressa est sors quarta per cognationes sua

Finlandês

neljäs arpa tuli isaskarille, isaskarilaisille, heidän suvuilleen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec est possessio tribus filiorum iuda per cognationes sua

Finlandês

tämä on juudan jälkeläisten sukukunnan, heidän sukujensa, perintöosa.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cecidit sors quinta tribui filiorum aser per cognationes sua

Finlandês

viides arpa tuli asserilaisten sukukunnalle, heidän suvuillensa.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

filii merari mooli et musi hae cognationes levi per familias sua

Finlandês

merarin pojat olivat mahli ja muusi. nämä ovat leevin suvut polveutumisensa mukaan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hae sunt cognationes zabulon quarum numerus fuit sexaginta milia quingentoru

Finlandês

nämä olivat sebulonilaisten suvut; katselmuksessa olleita oli heitä kuusikymmentä tuhatta viisisataa.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

isti filii sem secundum cognationes et linguas et regiones in gentibus sui

Finlandês

nämä olivat seemin pojat heimojensa, kieltensä, maittensa ja kansakuntiensa mukaan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

filii merari mooli et musi hae autem cognationes levi secundum familias eoru

Finlandês

merarin pojat olivat mahli ja muusi. nämä olivat leeviläisten suvut heidän isiensä mukaan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec est possessio tribus filiorum nepthali per cognationes suas urbes et viculi earu

Finlandês

tämä on naftalilaisten sukukunnan, heidän sukujensa, perintöosa, kaupungit kylineen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hii sunt filii beniamin per cognationes suas quorum numerus quadraginta quinque milia sescentoru

Finlandês

nämä olivat benjaminin jälkeläiset sukujensa mukaan; ja katselmuksessa olleita oli heitä neljäkymmentäviisi tuhatta kuusisataa.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

filii isachar per cognationes suas thola a quo familia tholaitarum phua a quo familia phuaitaru

Finlandês

isaskarin jälkeläisiä, sukujensa mukaan, olivat: toolasta toolalaisten suku, puvvasta puunilaisten suku,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hae sunt cognationes filiorum nepthalim per familias suas quorum numerus quadraginta quinque milia quadringentoru

Finlandês

nämä olivat naftalin suvut sukujensa mukaan; ja katselmuksessa olleita oli heitä neljäkymmentäviisi tuhatta neljäsataa.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cecidit quoque sors tertia filiorum zabulon per cognationes suas et factus est terminus possessionis eorum usque sarit

Finlandês

kolmas arpa nousi sebulonilaisille, heidän suvuillensa, ja heidän perintöosansa alue tuli ulottumaan saaridiin saakka.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et factus est terminus filiorum ephraim per cognationes suas et possessio eorum contra orientem atharothaddar usque bethoron superiore

Finlandês

efraimilaisille, heidän suvuilleen, tuli seuraava alue: heidän perintöosansa itäinen raja kulkee aterot-addarista yliseen beet-hooroniin.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

numerate omnem summam filiorum israhel a viginti annis et supra per domos et cognationes suas cunctos qui possunt ad bella proceder

Finlandês

"laskekaa koko israelilaisten seurakunnan väkiluku, kaksikymmenvuotiset ja sitä vanhemmat, perhekunnittain, kaikki israelin sotakelpoiset miehet".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et adplicuit tribum beniamin et cognationes eius et cecidit cognatio metri et pervenit usque ad saul filium cis quaesierunt ergo eum et non est inventu

Finlandês

kun hän sitten antoi benjaminin sukukunnan astua esiin suvuittain, osui arpa matrin sukuun; sen jälkeen osui arpa sauliin, kiisin poikaan. mutta kun häntä etsittiin, ei häntä löydetty.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

numquid non vidisti quid populus hic locutus sit dicens duae cognationes quas elegerat dominus abiectae sunt et populum meum despexerunt eo quod non sit ultra gens coram ei

Finlandês

"etkö ole huomannut, mitä tämä kansa puhuu sanoen: `ne kaksi sukukuntaa, jotka herra valitsi, hän on hyljännyt`? ja he halveksivat minun kansaani, niinkuin se ei enää olisikaan kansa heidän silmissänsä.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et reliquis filiorum manasse iuxta familias suas filiis abiezer et filiis elech et filiis esrihel et filiis sechem et filiis epher et filiis semida isti sunt filii manasse filii ioseph mares per cognationes sua

Finlandês

muutkin manasselaiset saivat osuutensa, suvuittain: abieserilaiset, heelekiläiset, asrielilaiset, sekemiläiset, heeferiläiset ja semidalaiset. nämä ovat manassen, joosefin pojan, miespuoliset jälkeläiset, suvuittain.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ecce ego mittam et adsumam universas cognationes aquilonis ait dominus et ad nabuchodonosor regem babylonis servum meum et adducam eos super terram istam et super habitatores eius et super omnes nationes quae in circuitu illius sunt et interficiam eos et ponam eos in stuporem et in sibilum et in solitudines sempiterna

Finlandês

niin katso, minä lähetän sanan, minä nostan kaikki pohjanpuolen kansanheimot, sanoo herra, sanan nebukadressarille, baabelin kuninkaalle, palvelijalleni, ja tuon heidät tätä maata ja sen asukkaita vastaan ja kaikkia näitä ympärillä olevia kansoja vastaan. ja nämä minä vihin tuhon omiksi ja teen heidät kauhistukseksi, ivan vihellykseksi ja ikuisiksi raunioiksi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,746,071,569 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK