A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ducit sacerdotes inglorios et optimates subplanta
hän vie papit pois paljaiksi riistettyinä, ja ikimahtavat hän kukistaa.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vir iniquus lactat amicum suum et ducit eum per viam non bona
väkivallan mies viekoittelee lähimmäisensä ja vie hänet tielle, joka ei ole hyvä.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
est via quae videtur homini recta et novissimum eius ducit ad morte
miehen mielestä on oikea monikin tie, joka lopulta on kuoleman tie.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mortua est ergo rahel et sepulta in via quae ducit efratham haec est bethlee
niin raakel kuoli siellä, ja hänet haudattiin efratan tien varteen, se on beetlehemiin.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quam angusta porta et arta via quae ducit ad vitam et pauci sunt qui inveniunt ea
mutta se portti on ahdas ja tie kaita, joka vie elämään, ja harvat ovat ne, jotka sen löytävät.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egressus inde venit verno tempore ad terram quae ducit efratham in qua cum parturiret rahe
sitten he lähtivät liikkeelle beetelistä. ja kun vielä oli jonkun verran matkaa efrataan, joutui raakel synnytystuskiin, ja hänen synnytystuskansa olivat hyvin kovat.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
omnis qui dimittit uxorem suam et ducit alteram moechatur et qui dimissam a viro ducit moechatu
jokainen, joka hylkää vaimonsa ja nai toisen, tekee huorin; ja joka nai miehensä hylkäämän, tekee huorin.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dederat autem traditor eius signum eis dicens quemcumque osculatus fuero ipse est tenete eum et ducit
mutta se, joka hänet kavalsi, oli sopinut heidän kanssaan merkistä, sanoen: "se, jolle minä suuta annan, hän se on; ottakaa hänet kiinni ja viekää tarkasti vartioituna pois".
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
intrate per angustam portam quia lata porta et spatiosa via quae ducit ad perditionem et multi sunt qui intrant per ea
menkää ahtaasta portista sisälle. sillä se portti on avara ja tie lavea, joka vie kadotukseen, ja monta on, jotka siitä sisälle menevät;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
profectique inde venimus in solitudinem quae ducit ad mare rubrum sicut mihi dixerat dominus et circumivimus montem seir longo tempor
"sitten me käännyimme toisaalle ja lähdimme liikkeelle erämaahan, kaislameren tietä, niinkuin herra oli minulle puhunut, ja kiertelimme kauan aikaa seirin vuoristossa.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
eo tempore isaac deambulabat per viam quae ducit ad puteum cuius nomen est viventis et videntis habitabat enim in terra austral
ja iisak oli tulossa lahai-roin kaivon tienoilta; hän asui näet etelämaassa.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
profecti sunt autem et de monte or per viam quae ducit ad mare rubrum ut circumirent terram edom et taedere coepit populum itineris ac labori
senjälkeen he lähtivät liikkeelle hoorin vuorelta kaislameren tietä kiertääksensä edomin maan. mutta matkalla kansa kävi kärsimättömäksi.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et a solitudine usque ad mare cheneroth contra orientem et usque ad mare deserti quod est mare salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit bethesimoth et ab australi parte quae subiacent asedothphasg
ja aromaata aina kinerotin järveen, sen itärantaan, saakka ja aromaan mereen, suolamereen, sen itärantaan, saakka, beet-jesimotin tienoille, ja etelään päin pisgan rinteiden juurelle saakka.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ibant autem in directum vaccae per viam quae ducit bethsames et itinere uno gradiebantur pergentes et mugientes et non declinabant neque ad dextram neque ad sinistram sed et satrapae philisthinorum sequebantur usque ad terminos bethsame
ja lehmät menivät suoraan beet-semestä kohti; ne kulkivat koko ajan samaa tietä, poikkeamatta oikealle tai vasemmalle, ja ammuivat lakkaamatta. ja filistealaisten ruhtinaat seurasivat niitä beet-semeksen alueelle asti.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et disrupta est civitas et omnes viri bellatores fugerunt et exierunt de civitate nocte per viam portae quae est inter duos muros et ducit ad hortum regis chaldeis obsidentibus urbem in gyro et abierunt per viam quae ducit in heremu
valloitettiin kaupunki, ja kaikki sotilaat pakenivat ja lähtivät ulos kaupungista yöllä molempien muurien välitse vievää porttitietä, joka on kuninkaan puutarhan puolella, kaldealaisten ollessa kaupungin ympärillä, ja he kulkivat aromaahan päin.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: