Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tu virga percuties eum et animam eius de inferno liberabi
vitsalla sinä häntä lyöt, tuonelasta hänen sielunsa pelastat.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixitque ei dominus ego ero tecum et percuties madian quasi unum viru
herra sanoi hänelle: "minä olen sinun kanssasi, ja sinä voitat midianilaiset niinkuin yhden ainoan miehen".
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tradideritque eas dominus deus tuus tibi percuties eas usque ad internicionem non inibis cum eis foedus nec misereberis earu
ja kun herra, sinun jumalasi, antaa ne sinulle alttiiksi ja sinä voitat ne, niin vihi heidät tuhon omiksi; älä tee liittoa heidän kanssansa äläkä osoita heille armoa.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
statim percuties habitatores urbis illius in ore gladii et delebis eam omniaque quae in illa sunt usque ad pecor
niin surmaa sen kaupungin asukkaat miekan terällä ja vihi tuhon omaksi se ja kaikki, mitä siinä on, ja tapa sen karjakin miekan terällä.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et percuties domum ahab domini tui ut ulciscar sanguinem servorum meorum prophetarum et sanguinem omnium servorum domini de manu hiezabe
ja sinä olet surmaava herrasi ahabin suvun; sillä minä kostan iisebelille palvelijaini, profeettain, veren ja kaikkien herran palvelijain veren.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consuluit igitur david dominum dicens num vadam et percutiam philistheos istos et ait dominus ad david vade et percuties philistheos et salvabis ceil
niin daavid kysyi herralta: "menenkö minä ja lyönkö nämä filistealaiset maahan?" herra vastasi daavidille: "mene, lyö filistealaiset maahan ja pelasta kegila".
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
at ille ait non percuties neque enim cepisti eos gladio et arcu tuo ut percutias pone panem et aquam coram eis ut comedant et bibant et vadant ad dominum suu
hän sanoi: "Älä surmaa. surmaatko sinä ne, jotka otat vangiksi miekallasi ja jousellasi? pane heidän eteensä ruokaa ja juomaa heidän syödä ja juoda; menkööt sitten takaisin herransa luo."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível