Você procurou por: surgite (Latim - Finlandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Finnish

Informações

Latin

surgite

Finnish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Finlandês

Informações

Latim

surgite eamus ecce adpropinquavit qui me tradi

Finlandês

nouskaa, lähtekäämme; katso, se on lähellä, joka minut kavaltaa."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

surgite eamus ecce qui me tradit prope es

Finlandês

nouskaa, lähtekäämme; katso, se, joka kavaltaa minut, on lähellä."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

surgite et ascendamus in nocte et dissipemus domos eiu

Finlandês

nouskaa ja menkäämme yöllä ja hävittäkäämme hänen linnansa."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et ait illis quid dormitis surgite orate ne intretis in temptatione

Finlandês

niin hän sanoi heille: "miksi te nukutte? nouskaa ja rukoilkaa, ettette joutuisi kiusaukseen."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et accessit iesus et tetigit eos dixitque eis surgite et nolite timer

Finlandês

niin jeesus tuli heidän tykönsä, koski heihin ja sanoi: "nouskaa, älkääkä peljätkö".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

pone mensam contemplare in specula comedentes bibentes surgite principes arripite clypeu

Finlandês

pöytä katetaan, matto levitetään, syödään, juodaan. nouskaa, te ruhtinaat, voidelkaa kilvet.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

surgite et ite quia non habetis hic requiem propter inmunditiam eius corrumpetur putredine pessim

Finlandês

nouskaa ja menkää pois: ei tässä ole leposijaa saastutuksen tähden, joka on saanut aikaan turmion, parantumattoman turmion.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

mulieres opulentae surgite et audite vocem meam filiae confidentes percipite auribus eloquium meu

Finlandês

nouskaa, te suruttomat naiset, kuulkaa minun ääntäni; te huolettomat tyttäret, tarkatkaa minun sanojani.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia erit dies in qua clamabunt custodes in monte ephraim surgite et ascendamus in sion ad dominum deum nostru

Finlandês

sillä päivä on tuleva, jolloin vartijat huutavat efraimin vuorella: `nouskaa, lähtekäämme siioniin herran, meidän jumalamme, tykö`.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed ut cognoscat mundus quia diligo patrem et sicut mandatum dedit mihi pater sic facio surgite eamus hin

Finlandês

mutta että maailma ymmärtäisi minun rakastavan isää ja tekevän, niinkuin isä on minua käskenyt: nouskaa, lähtekäämme täältä."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

surgite et ascendamus in bethel ut faciamus ibi altare deo qui exaudivit me in die tribulationis meae et fuit socius itineris me

Finlandês

ja nouskaamme ja menkäämme beeteliin, rakentaakseni sinne alttarin jumalalle, joka kuuli minua ahdistukseni aikana ja oli minun kanssani tiellä, jota vaelsin."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ad cedar et ad regna asor quae percussit nabuchodonosor rex babylonis haec dicit dominus surgite ascendite ad cedar et vastate filios orienti

Finlandês

keedaria ja haasorin valtakuntia vastaan, jotka nebukadressar, baabelin kuningas, voitti. näin sanoo herra: "nouskaa, käykää keedarin kimppuun ja hävittäkää idän miehet.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

visio abdiae haec dicit dominus deus ad edom auditum audivimus a domino et legatum ad gentes misit surgite et consurgamus adversum eum in proeliu

Finlandês

obadjan näky. herra, herra sanoo edomista näin: me olemme kuulleet sanoman herralta, ja sanansaattaja on lähetetty kansakuntiin: "nouskaa, nouskaamme sotaan sitä vastaan!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

cumque abissent ascenderunt illi de puteo et pergentes nuntiaverunt regi david atque dixerunt surgite transite cito fluvium quoniam huiuscemodi dedit consilium contra vos ahitofe

Finlandês

ja niin pian kuin he olivat menneet, nousivat toiset kaivosta, menivät ja veivät sanan kuningas daavidille; he sanoivat daavidille: "nouskaa ja menkää joutuin veden yli, sillä sen ja sen neuvon on ahitofel antanut teidän turmioksenne".

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

egressus itaque loth locutus est ad generos suos qui accepturi erant filias eius et dixit surgite egredimini de loco isto quia delebit dominus civitatem hanc et visus est eis quasi ludens loqu

Finlandês

silloin loot meni puhuttelemaan vävyjänsä, joiden oli aikomus ottaa hänen tyttärensä, ja sanoi: "nouskaa, lähtekää pois tästä paikasta, sillä herra hävittää tämän kaupungin". mutta hänen vävynsä luulivat hänen laskevan leikkiä.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et dixerunt levitae iosue et cedmihel bonni asebia serebia odoia sebna fataia surgite benedicite domino deo vestro ab aeterno usque in aeternum et benedicant nomini gloriae tuae excelso in omni benedictione et laud

Finlandês

ja leeviläiset jeesua, kadmiel, baani, hasabneja, seerebja, hoodia, sebanja ja petahja sanoivat: "nouskaa ja kiittäkää herraa, jumalaanne, iankaikkisesta iankaikkiseen. ja kiitettäköön sinun kunniallista nimeäsi, joka on korotettu yli kaiken kiitoksen ja ylistyksen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et ait david servis suis qui erant cum eo in hierusalem surgite fugiamus neque enim erit nobis effugium a facie absalom festinate egredi ne forte veniens occupet nos et inpellat super nos ruinam et percutiat civitatem in ore gladi

Finlandês

silloin daavid sanoi kaikille palvelijoillensa, jotka olivat hänen luonaan jerusalemissa: "nouskaa, paetkaamme, sillä meillä ei ole muuta pelastusta absalomin käsistä. lähtekää kiiruusti, ettei hän äkkiä saavuttaisi meitä ja saattaisi onnettomuutta meille ja surmaisi kaupungin asukkaita miekan terällä."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,034,283,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK