Você procurou por: divide (Latim - Francês)

Latim

Tradutor

divide

Tradutor

Francês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

divide et impera

Francês

diviser pour régner

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

divide et impera mémento morin

Francês

rien de désespoir à vous connaître

Última atualização: 2019-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nihil desperandum nosce te ipsum divide et impera

Francês

nothing despair know yourself divide and rule

Última atualização: 2020-11-19
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nihil desperandum nosce te ipsum divide et impera memento mori

Francês

ne désespère pas apprends à te connaître diviser pour régner rappelle-toi

Última atualização: 2020-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

praeparabit quidem sed iustus vestietur illis et argentum innocens divide

Francês

c`est lui qui entasse, mais c`est le juste qui se revêt, c`est l`homme intègre qui a l`argent en partage.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

servus sapiens dominabitur filiis stultis et inter fratres hereditatem divide

Francês

un serviteur prudent domine sur le fils qui fait honte, et il aura part à l`héritage au milieu des frères.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et nunc divide terram in possessionem novem tribubus et dimidiae tribui manass

Francês

et divise maintenant ce pays par portions entre les neuf tribus et la demi-tribu de manassé.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sin autem obscurior fuerit locus leprae postquam vestis est lota abrumpet eum et a solido divide

Francês

si le sacrificateur voit que la plaie est devenue pâle, après avoir été lavée, il l`arrachera du vêtement ou de la peau, de la chaîne ou de la trame.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu autem eleva virgam tuam et extende manum super mare et divide illud ut gradiantur filii israhel in medio mari per siccu

Francês

toi, lève ta verge, étends ta main sur la mer, et fends-la; et les enfants d`israël entreront au milieu de la mer à sec.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vocavitque moses iosue et dixit ei coram omni israhel confortare et esto robustus tu enim introduces populum istum in terram quam daturum se patribus eorum iuravit dominus et tu eam sorte divide

Francês

moïse appela josué, et lui dit en présence de tout israël: fortifie-toi et prends courage, car tu entreras avec ce peuple dans le pays que l`Éternel a juré à leurs pères de leur donner, et c`est toi qui les en mettras en possession.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cui azahel ait quare dominus meus flet at ille respondit quia scio quae facturus sis filiis israhel mala civitates eorum munitas igne succendes et iuvenes eorum interficies gladio et parvulos eorum elides et praegnantes divide

Francês

hazaël dit: pourquoi mon seigneur pleure-t-il? et Élisée répondit: parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d`israël; tu mettras le feu à leurs villes fortes, tu tueras avec l`épée leurs jeunes gens, tu écraseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre de leurs femmes enceintes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,944,546,234 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK