Pergunte ao Google

Você procurou por: ingredietur (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

per viam qua venit revertetur et civitatem hanc non ingredietur dicit Dominu

Francês

Il s`en retournera par le chemin par lequel il est venu, Et il n`entrera point dans cette ville, dit l`Éternel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

princeps autem in medio eorum cum ingredientibus ingredietur et cum egredientibus egredietu

Francês

Le prince entrera parmi eux quand ils entreront, et sortira quand ils sortiront.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in via qua venit per eam revertetur et civitatem hanc non ingredietur dicit Dominu

Francês

Il s`en retournera par le chemin par lequel il est venu, Et il n`entrera point dans cette ville, dit l`Éternel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et extimuit David Dominum in die illa dicens quomodo ingredietur ad me arca Domin

Francês

David eut peur de l`Éternel en ce jour-là, et il dit: Comment l`arche de l`Éternel entrerait-elle chez moi?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et quicumque conbuserit ea lavabit vestimenta sua et carnem aqua et sic ingredietur in castr

Francês

Celui qui les brûlera lavera ses vêtements, et lavera son corps dans l`eau; après cela, il rentrera dans le camp.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego sum ostium per me si quis introierit salvabitur et ingredietur et egredietur et pascua invenie

Francês

Je suis la porte. Si quelqu`un entre par moi, il sera sauvé; il entrera et il sortira, et il trouvera des pâturages.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixi num quisquam similis mei fugit et quis ut ego ingredietur templum et vivet non ingredia

Francês

Je répondis: Un homme comme moi prendre la fuite! Et quel homme tel que moi pourrait entrer dans le temple et vivre? Je n`entrerai point.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non ingredietur mamzer hoc est de scorto natus in ecclesiam Domini usque ad decimam generatione

Francês

Celui qui est issu d`une union illicite n`entrera point dans l`assemblée de l`Éternel; même sa dixième génération n`entrera point dans l`assemblée de l`Éternel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

an desunt nobis furiosi quod introduxistis istum ut fureret me praesente hicine ingredietur domum mea

Francês

Est-ce que je manque de fous, pour que vous m`ameniez celui-ci et me rendiez témoin de ses extravagances? Faut-il qu`il entre dans ma maison?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et tunc demum lotis vestibus et corpore suo ingredietur in castra commaculatusque erit usque ad vespera

Francês

Le sacrificateur lavera ses vêtements, et lavera son corps dans l`eau; puis il rentrera dans le camp, et sera impur jusqu`au soir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ille vero qui dimiserit caprum emissarium lavabit vestimenta sua et corpus aqua et sic ingredietur in castr

Francês

Celui qui aura chassé le bouc pour Azazel lavera ses vêtements, et lavera son corps dans l`eau; après cela, il rentrera dans le camp.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ad omnem mortuum non ingredietur omnino super patre quoque suo et matre non contaminabitu

Francês

Il n`ira vers aucun mort, il ne se rendra point impur, ni pour son père, ni pour sa mère.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et erit cum apparuerit quod laboravit Moab super excelsis suis ingredietur ad sancta sua ut obsecret et non valebi

Francês

On voit Moab, qui se fatigue sur les hauts lieux; Il entre dans son sanctuaire pour prier, et il ne peut rien obtenir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

principi princeps ipse sedebit in ea ut comedat panem coram Domino per viam vestibuli portae ingredietur et per viam eius egredietu

Francês

Pour ce qui concerne le prince, le prince pourra s`y asseoir, pour manger le pain devant l`Éternel; il entrera par le chemin du vestibule de la porte, et il sortira par le même chemin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ecce ego ad te habitatricem vallis solidae atque campestris ait Dominus qui dicitis quis percutiet nos et quis ingredietur domos nostra

Francês

Voici, j`en veux à toi, Ville assise dans la vallée, sur le rocher de la plaine, Dit l`Éternel, A vous qui dites: Qui descendra contre nous? Qui entrera dans nos demeures?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et stabit de germine radicum eius plantatio et veniet cum exercitu et ingredietur provinciam regis aquilonis et abutetur eis et obtinebi

Francês

Un rejeton de ses racines s`élèvera à sa place; il viendra à l`armée, il entrera dans les forteresses du roi du septentrion, il en disposera à son gré, et il se rendra puissant.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

septem diebus utetur illa qui pontifex pro eo fuerit constitutus de filiis eius et qui ingredietur tabernaculum testimonii ut ministret in sanctuari

Francês

Ils seront portés pendant sept jours par celui de ses fils qui lui succédera dans le sacerdoce, et qui entrera dans la tente d`assignation, pour faire le service dans le sanctuaire.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ipsa vero triginta tribus diebus manebit in sanguine purificationis suae omne sanctum non tanget nec ingredietur sanctuarium donec impleantur dies purificationis eiu

Francês

Elle restera encore trente-trois jours à se purifier de son sang; elle ne touchera aucune chose sainte, et elle n`ira point au sanctuaire, jusqu`à ce que les jours de sa purification soient accomplis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec dicit Dominus Deus omnis alienigena incircumcisus corde et incircumcisus carne non ingredietur sanctuarium meum omnis filius alienus qui est in medio filiorum Israhe

Francês

Ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Aucun étranger, incirconcis de coeur et incirconcis de chair, n`entrera dans mon sanctuaire, aucun des étrangers qui seront au milieu des enfants d`Israël.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

onus Aegypti ecce Dominus ascendet super nubem levem et ingredietur Aegyptum et movebuntur simulacra Aegypti a facie eius et cor Aegypti tabescet in medio eiu

Francês

Oracle sur l`Égypte. Voici, l`Éternel est monté sur une nuée rapide, il vient en Égypte; Et les idoles de l`Égypte tremblent devant lui, Et le coeur des Égyptiens tombe en défaillance.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK