Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et dicebat qui habet aures audiendi audia
puis il dit: que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii
que celui qui a des oreilles entende ce que l`esprit dit aux Églises!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:
ille qui habet specula
celui qui a des lunette
Última atualização: 2021-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et aliud cecidit in terram bonam et ortum fecit fructum centuplum haec dicens clamabat qui habet aures audiendi audia
une autre partie tomba dans la bonne terre: quand elle fut levée, elle donna du fruit au centuple. après avoir ainsi parlé, jésus dit à haute voix: que celui qui a des oreilles pour entendre entende!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tunc iusti fulgebunt sicut sol in regno patris eorum qui habet aures audia
alors les justes resplendiront comme le soleil dans le royaume de leur père. que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesiis qui vicerit non laedetur a morte secund
que celui qui a des oreilles entende ce que l`esprit dit aux Églises: celui qui vaincra n`aura pas à souffrir la seconde mort.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si qui habet aures audiat qui in captivitatem ducit, in captivitatem abit, qui dio occidit, eum gladio quoque; tolli necesse est, et quae sequntur.
mais si les oreilles hath pour entendre, qu'il entende, qui mène en captivité, en captivité, il va, il a tué au milieu de ceux qui, lui aussi avec l'épée; doivent être supprimés, ce qui suit.
Última atualização: 2020-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesiis vincenti dabo ei edere de ligno vitae quod est in paradiso dei me
que celui qui a des oreilles entende ce que l`esprit dit aux Églises: a celui qui vaincra je donnerai à manger de l`arbre de vie, qui est dans le paradis de dieu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tollite itaque ab eo talentum et date ei qui habet decem talent
otez-lui donc le talent, et donnez-le à celui qui a les dix talents.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui habet filium habet vitam qui non habet filium dei vitam non habe
celui qui a le fils a la vie; celui qui n`a pas le fils de dieu n`a pas la vie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et angelo pergami ecclesiae scribe haec dicit qui habet rompheam utraque parte acuta
Écris à l`ange de l`Église de pergame: voici ce que dit celui qui a l`épée aiguë, à deux tranchants:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
est puer unus hic qui habet quinque panes hordiacios et duos pisces sed haec quid sunt inter tanto
il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d`orge et deux poissons; mais qu`est-ce que cela pour tant de gens?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ne quis possit emere aut vendere nisi qui habet caracter nomen bestiae aut numerum nominis eiu
et que personne ne pût acheter ni vendre, sans avoir la marque, le nom de la bête ou le nombre de son nom.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
respondens autem dicebat illis qui habet duas tunicas det non habenti et qui habet escas similiter facia
il leur répondit: que celui qui a deux tuniques partage avec celui qui n`en a point, et que celui qui a de quoi manger agisse de même.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si enim quis viderit eum qui habet scientiam in idolio recumbentem nonne conscientia eius cum sit infirma aedificabitur ad manducandum idolothyt
car, si quelqu`un te voit, toi qui as de la connaissance, assis à table dans un temple d`idoles, sa conscience, à lui qui est faible, ne le portera-t-elle pas à manger des viandes sacrifiées aux idoles?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
propheta qui habet somnium narret somnium et qui habet sermonem meum loquatur sermonem meum vere quid paleis ad triticum dicit dominu
que le prophète qui a eu un songe raconte ce songe, et que celui qui a entendu ma parole rapporte fidèlement ma parole. pourquoi mêler la paille au froment? dit l`Éternel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in cogitatione tua regi ne detrahas et in secreto cubiculi tui ne maledixeris diviti quia avis caeli portabit vocem tuam et qui habet pinnas adnuntiabit sententia
ne maudis pas le roi, même dans ta pensée, et ne maudis pas le riche dans la chambre où tu couches; car l`oiseau du ciel emporterait ta voix, l`animal ailé publierait tes paroles.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes dei et christi et regnabunt cum illo mille anni
heureux et saints ceux qui ont part à la première résurrection! la seconde mort n`a point de pouvoir sur eux; mais ils seront sacrificateurs de dieu et de christ, et ils régneront avec lui pendant mille ans.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quis ex vobis homo qui habet centum oves et si perdiderit unam ex illis nonne dimittit nonaginta novem in deserto et vadit ad illam quae perierat donec inveniat illa
quel homme d`entre vous, s`il a cent brebis, et qu`il en perde une, ne laisse les quatre-vingt-dix-neuf autres dans le désert pour aller après celle qui est perdue, jusqu`à ce qu`il la retrouve?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et alius angelus de altari qui habet potestatem supra ignem et clamavit voce magna qui habebat falcem acutam dicens mitte falcem tuam acutam et vindemia botros vineae terrae quoniam maturae sunt uvae eiu
et un autre ange, qui avait autorité sur le feu, sortit de l`autel, et s`adressa d`une voix forte à celui qui avait la faucille tranchante, disant: lance ta faucille tranchante, et vendange les grappes de la vigne de la terre; car les raisins de la terre sont mûrs.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: