Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
eum non amabat.
elle ne l'aimait pas.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amabat amare timebat
jacob was afraid to love
Última atualização: 2017-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
flora domun ejus amabat
le verre flora aimait
Última atualização: 2021-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
populus romanus libertatem amabat
la liberté romaine d'amour
Última atualização: 2020-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
magnus servos medicus parvos amabat
ajouter un peu petit pour un gros tas
Última atualização: 2021-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c/sed etiam pugnas amabat et hastam loricamque portabat
c/mais il aimait aussi les batailles et portait une lance et une écharpe
Última atualização: 2023-06-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
lugete o veneres cupidinesque, et quantum est horninum venustiorum. passer mortuus est mele puellae, passer deliciae meae puellae, quem plus illa oculis suis amabat. nam mellitus erat suamque norat ipsam tam bene quam puella matrem nec sese a gremio illius movebat, sed circumsiliens modo huc, modo illuc ad solam dominam usque pipiabat. qui nunc it per iter tenebricosum illuc undie negant redire quemquam. at vobis male sit, malae tenebrae orci, quae omnia bella devoratis: tam bellum
llorad, oh venus y cupidos, y cuán lejos está de los encantos. ha muerto el gorrión que el de la niña, el gorrión de mi querida niña, a quien amaba más que a sus propios ojos. porque era dulce, y conocía a su madre tanto como a la doncella, y no se movía de su seno, sino que saltaba de un lado a otro y cantaba solo a su ama. los que ahora van por un camino oscuro niegan que nadie regrese. pero que sea malo para ti, malvada oscuridad de orcus, que devoras todas las guerras.
Última atualização: 2022-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: