Você procurou por: bibere (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

bibere

Francês

quand

Última atualização: 2020-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

do bibere

Francês

je donne à boire

Última atualização: 2013-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

manducare bibere

Francês

Última atualização: 2023-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

bibere vinum,

Francês

boire du vin entre amis

Última atualização: 2021-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

manducare et bibere

Francês

manger, boire

Última atualização: 2021-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dobant ci bibere

Francês

vetement

Última atualização: 2013-08-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

velisne aliquid bibere?

Francês

tu veux boire quelque chose ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

bibere humanum est, ergo bibamus

Francês

dryck är mänsklig, drick därför

Última atualização: 2020-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non licebat feminis romae bibere

Francês

licebat

Última atualização: 2023-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

velisne mecum potionem sinensem bibere?

Francês

voudras-tu prendre un thé avec moi ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dabant ei bibere murratum vinum et non accepi

Francês

ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de myrrhe, mais il ne le prit pas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia sanguinem sanctorum et prophetarum fuderunt et sanguinem eis dedisti bibere digni sun

Francês

car ils ont versé le sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire: ils en sont dignes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

esurivi enim et dedistis mihi manducare sitivi et dedistis mihi bibere hospes eram et collexistis m

Francês

car j`ai eu faim, et vous m`avez donné à manger; j`ai eu soif, et vous m`avez donné à boire; j`étais étranger, et vous m`avez recueilli;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

surgentesque mane obtulerunt holocausta et hostias pacificas et sedit populus comedere ac bibere et surrexerunt luder

Francês

le lendemain, ils se levèrent de bon matin, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices d`actions de grâces. le peuple s`assit pour manger et pour boire; puis ils se levèrent pour se divertir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

respondens autem iesus dixit nescitis quid petatis potestis bibere calicem quem ego bibiturus sum dicunt ei possumu

Francês

jésus répondit: vous ne savez ce que vous demandez. pouvez-vous boire la coupe que je dois boire? nous le pouvons, dirent-ils.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vade ad domum rechabitarum et loquere eis et introduces eos in domum domini in unam exedram thesaurorum et dabis eis bibere vinu

Francês

va à la maison des récabites, et parle-leur; tu les conduiras à la maison de l`Éternel, dans une des chambres, et tu leur offriras du vin à boire.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

neque idolorum cultores efficiamini sicut quidam ex ipsis quemadmodum scriptum est sedit populus manducare et bibere et surrexerunt luder

Francês

ne devenez point idolâtres, comme quelques-uns d`eux, selon qu`il est écrit: le peuple s`assit pour manger et pour boire; puis ils se levèrent pour se divertir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

respondit iesus et dixit ei si scires donum dei et quis est qui dicit tibi da mihi bibere tu forsitan petisses ab eo et dedisset tibi aquam viva

Francês

jésus lui répondit: si tu connaissais le don de dieu et qui est celui qui te dit: donne-moi à boire! tu lui aurais toi-même demandé à boire, et il t`aurait donné de l`eau vive.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

susceptaque rursum ab eo elevabit in conspectu domini et sanctificata sacerdotis erunt sicut pectusculum quod separari iussum est et femur post haec potest bibere nazareus vinu

Francês

le sacrificateur les agitera de côté et d`autre devant l`Éternel: c`est une chose sainte, qui appartient au sacrificateur, avec la poitrine agitée et l`épaule offerte par élévation. ensuite, le naziréen pourra boire du vin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

altera quoque die dixit maior ad minorem ecce dormivi heri cum patre meo demus ei bibere vinum etiam hac nocte et dormies cum eo ut salvemus semen de patre nostr

Francês

le lendemain, l`aînée dit à la plus jeune: voici, j`ai couché la nuit dernière avec mon père; faisons-lui boire du vin encore cette nuit, et va coucher avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,745,943,354 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK