A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bibere
quand
Última atualização: 2020-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do bibere
je donne à boire
Última atualização: 2013-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
manducare bibere
Última atualização: 2023-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bibere vinum,
boire du vin entre amis
Última atualização: 2021-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
manducare et bibere
manger, boire
Última atualização: 2021-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bibere humanum est, ergo bibamus
dryck är mänsklig, drick därför
Última atualização: 2020-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non licebat feminis romae bibere
licebat
Última atualização: 2023-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
velisne mecum potionem sinensem bibere?
voudras-tu prendre un thé avec moi ?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dabant ei bibere murratum vinum et non accepi
ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de myrrhe, mais il ne le prit pas.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quia sanguinem sanctorum et prophetarum fuderunt et sanguinem eis dedisti bibere digni sun
car ils ont versé le sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire: ils en sont dignes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
esurivi enim et dedistis mihi manducare sitivi et dedistis mihi bibere hospes eram et collexistis m
car j`ai eu faim, et vous m`avez donné à manger; j`ai eu soif, et vous m`avez donné à boire; j`étais étranger, et vous m`avez recueilli;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
surgentesque mane obtulerunt holocausta et hostias pacificas et sedit populus comedere ac bibere et surrexerunt luder
le lendemain, ils se levèrent de bon matin, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices d`actions de grâces. le peuple s`assit pour manger et pour boire; puis ils se levèrent pour se divertir.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
respondens autem iesus dixit nescitis quid petatis potestis bibere calicem quem ego bibiturus sum dicunt ei possumu
jésus répondit: vous ne savez ce que vous demandez. pouvez-vous boire la coupe que je dois boire? nous le pouvons, dirent-ils.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vade ad domum rechabitarum et loquere eis et introduces eos in domum domini in unam exedram thesaurorum et dabis eis bibere vinu
va à la maison des récabites, et parle-leur; tu les conduiras à la maison de l`Éternel, dans une des chambres, et tu leur offriras du vin à boire.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
neque idolorum cultores efficiamini sicut quidam ex ipsis quemadmodum scriptum est sedit populus manducare et bibere et surrexerunt luder
ne devenez point idolâtres, comme quelques-uns d`eux, selon qu`il est écrit: le peuple s`assit pour manger et pour boire; puis ils se levèrent pour se divertir.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
respondit iesus et dixit ei si scires donum dei et quis est qui dicit tibi da mihi bibere tu forsitan petisses ab eo et dedisset tibi aquam viva
jésus lui répondit: si tu connaissais le don de dieu et qui est celui qui te dit: donne-moi à boire! tu lui aurais toi-même demandé à boire, et il t`aurait donné de l`eau vive.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
susceptaque rursum ab eo elevabit in conspectu domini et sanctificata sacerdotis erunt sicut pectusculum quod separari iussum est et femur post haec potest bibere nazareus vinu
le sacrificateur les agitera de côté et d`autre devant l`Éternel: c`est une chose sainte, qui appartient au sacrificateur, avec la poitrine agitée et l`épaule offerte par élévation. ensuite, le naziréen pourra boire du vin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
altera quoque die dixit maior ad minorem ecce dormivi heri cum patre meo demus ei bibere vinum etiam hac nocte et dormies cum eo ut salvemus semen de patre nostr
le lendemain, l`aînée dit à la plus jeune: voici, j`ai couché la nuit dernière avec mon père; faisons-lui boire du vin encore cette nuit, et va coucher avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: