Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
omnes columnae atrii per circuitum vestitae erunt argenti lamminis capitibus argenteis et basibus aenei
toutes les colonnes formant l`enceinte du parvis auront des tringles d`argent, des crochets d`argent, et des bases d`airain.
crura illius columnae marmoreae quae fundatae sunt super bases aureas species eius ut libani electus ut cedr
ses jambes sont des colonnes de marbre blanc, posées sur des bases d`or pur. son aspect est comme le liban, distingué comme les cèdres.
tristega enim erant et non habebant columnas sicut erant columnae atriorum propterea eminebant de inferioribus et de mediis a terr
il y avait trois étages, mais il n`y avait point de colonnes, comme les colonnes des parvis; c`est pourquoi, à partir du sol, les chambres du haut étaient plus étroites que celles du bas et du milieu.
et in parte altera quia utraque introitum tabernaculi facit quindecim aeque cubitorum erant tentoria columnae tres et bases totide
et, pour la seconde aile, qui lui correspondait de l`autre côté de la porte du parvis, quinze coudées de toiles, avec trois colonnes et leurs trois bases.
longitudinem autem vestibuli viginti cubitorum et latitudinem undecim cubitorum et octo gradibus ascendebatur ad eam et columnae erant in frontibus una hinc et altera ind
le vestibule avait une longueur de vingt coudées et une largeur de onze coudées; on y montait par des degrés. il y avait des colonnes près des poteaux, l`une d`un côté, et l`autre de l`autre.
et cum cognovissent gratiam quae data est mihi iacobus et cephas et iohannes qui videbantur columnae esse dextras dederunt mihi et barnabae societatis ut nos in gentes ipsi autem in circumcisione
et ayant reconnu la grâce qui m`avait été accordée, jacques, céphas et jean, qui sont regardés comme des colonnes, me donnèrent, à moi et à barnabas, la main d`association, afin que nous allassions, nous vers les païens, et eux vers les circoncis.
decem et octo cubitos altitudinis habebat columna una et capitellum aereum super se altitudinis trium cubitorum et reticulum et malogranata super capitellum columnae omnia aerea similem et columna secunda habebat ornatu
la hauteur d`une colonne était de dix-huit coudées, et il y avait au-dessus un chapiteau d`airain dont la hauteur était de trois coudées; autour du chapiteau il y avait un treillis et des grenades, le tout d`airain; il en était de même pour la seconde colonne avec le treillis.