Você procurou por: comes hanon (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

comes hanon

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

comes

Francês

comte

Última atualização: 2013-08-19
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

comes consiliorum

Francês

Última atualização: 2023-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

ire comes tibi. »

Francês

d’aller compagnon à toi (de te suivre). »

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

comes luminis umbra

Francês

tonalità chiara di earle

Última atualização: 2021-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

caesaris in omnibus expeditionibus comes

Francês

Última atualização: 2020-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dolor fuit, est et erit mihi fidelissimus comes

Francês

Última atualização: 2023-12-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

virtuti fortuna comes strenuorum immortale nomen

Francês

virtude, fortuna vem nome imortal resoluta

Última atualização: 2015-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ita egit quia, comes suus visus esset in somnio

Francês

il agit ainsi parce que, disait - il, son compagnon lui était apparu en songe

Última atualização: 2012-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mortui comes ab judicibus petivit ut amicum vindicarent

Francês

le compagnon du mort demanda aux juges de venger son ami

Última atualização: 2012-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tum ei dormienti idem comes apparuit rogans ut, cum sibi vivo auxilio non venisset, mortem suam vindicaret

Francês

alors, le même conpagnon lui apparut dans son sommeil, lui demandant de venger sa mort puisqu' il n' était pas venu l' aider de son vivant

Última atualização: 2012-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

interea quidam viri cum stetissent iuxta cadaver amasae de sociis ioab dixerunt ecce qui esse voluit pro ioab comes david pro ioa

Francês

un homme d`entre les gens de joab resta près d`amasa, et il disait: qui veut de joab et qui est pour david? qu`il suive joab!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ab anno gracie mccclxiii dominus gaspard montmayeur fui inter propinquos comite sabaudie amadeus vi, viridis comes dictus.

Francês

dès l'an de grâce 1363, le seigneur gaspard i de montmayeur compta parmi les proches du comte de savoie amédée vi, dit le comte vert.

Última atualização: 2013-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non solum autem sed et ordinatus ab ecclesiis comes peregrinationis nostrae in hac gratia quae ministratur a nobis ad domini gloriam et destinatam voluntatem nostra

Francês

et qui, de plus, a été choisi par les Églises pour être notre compagnon de voyage dans cette oeuvre de bienfaisance, que nous accomplissons à la gloire du seigneur même et en témoignage de notre bonne volonté.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit ad eam in tempore isto et in hac eadem hora si vita comes fuerit habebis in utero filium at illa respondit noli quaeso domine mi vir dei noli mentiri ancillae tua

Francês

Élisée lui dit: a cette même époque, l`année prochaine, tu embrasseras un fils. et elle dit: non! mon seigneur, homme de dieu, ne trompe pas ta servante!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixerunt principes filiorum ammon ad hanon tu forsitan putas quod david honoris causa in patrem tuum miserit qui consolentur te nec animadvertis quod ut explorent et investigent et scrutentur terram tuam venerint ad te servi eiu

Francês

les chefs des fils d`ammon dirent à hanun: penses-tu que ce soit pour honorer ton père que david t`envoie des consolateurs? n`est-ce pas pour reconnaître la ville et pour la détruire, et pour explorer le pays, que ses serviteurs sont venus auprès de toi?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quaeris, uenerande dux normannorum et comes andegauensium, cur magistris nostri temporis minus creditur quam antiquis crederetur. huius rei causam tum in ipsis magistris tum in discipulis tum in praelatis esse intelligas

Francês

vous demandez, vénéré duc de normandie et comte d'anjou, pourquoi il est moins crédité aux maîtres de notre temps qu'il ne le croyait aux anciens. comprenez que la cause de cette chose est à la fois dans les enseignants eux-mêmes et parmi les élèves et dans les prélats

Última atualização: 2022-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego albertus comes in eginesheim, dictus de muesal peccatorum non ultimus devotione helewidis comitisse et gerhardi comitis mariti ejus avocatus qui aliquid prediorum suorum marbacensi ecclesie pro remedio animarum suarum contulerant et ego pro facultate rerum mearum aliqua in gachophilatium domini mittere curavi. contuli igitur prefate ecclesie adhuc plantationi novelle pro solute anime mee et omnium parentum meorum ad solatium ibidem domino militanlium predium quoddam apud herlichisheim positu

Francês

Última atualização: 2024-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pascua etiam ad alimalia alenda , absque ullius hominis impedimento, ubi voluerint et illi et homines corum habeani. cetera vero que restant et silva et pascua utantur, et comes, et habitatores civitatis agatensis, sicut antiquitus usus fuit ; in pago namque agatense, fiscum nostrum qui nuncupatur sita ; et in pago narbonensi salinas que sunt in loco nuncupante ad signa, quantaseumque eis noster missus leibulfus comes designavit, cum terminis et laterationibus suis, hec omnia prescripta cum ecclesiis, villaribus, domibus, mancipiis, virgis, silvis, terris, pratis, pascuis, garricis, molendinis, aquis aquarumve decursibus, cultum et incultum, cum, omnibus adjacentiis vel adpenditiis, totum et ad integrum memorato concessimus monasterio.

Francês

alimala pâturages à proximité même sans l'intervention d'une autre personne, où ils veulent et qui ils sont, même habean. utiliser le bois et les pâturages des autres, qui restent et ainsi faire, et compagnon, et les habitants de la ville, agatensi, au début, il a fait usage de; pour agatensi personnes dans le village, est celui qui est appelé se trouve le trésor impérial; aux personnes dans le village de narbonnaise, et les signes des marais salants, qui sont à la place du nuncupante, quantaseumque leibulfus vient à eux, a été envoyé à notre désigné, avec leurs termes et laterationibus avec lui, et que toutes ces choses sont écrites avec leur dpe

Última atualização: 2019-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,864,881 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK