A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
contristatus
je suis désolé
Última atualização: 2016-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum autem audisset rex david verba haec contristatus est vald
le roi david apprit toutes ces choses, et il fut très irrité.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui contristatus in verbo abiit maerens erat enim habens possessiones multa
mais, affligé de cette parole, cet homme s`en alla tout triste; car il avait de grands biens.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
miser factus sum et curvatus sum usque ad finem tota die contristatus ingredieba
garde le silence devant l`Éternel, et espère en lui; ne t`irrite pas contre celui qui réussit dans ses voies, contre l`homme qui vient à bout de ses mauvais desseins.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et contristatus est rex propter iuramentum autem et eos qui pariter recumbebant iussit dar
le roi fut attristé; mais, à cause de ses serments et des convives, il commanda qu`on la lui donne,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
contristatus autem est david eo quod percussisset dominus ozam et vocatum est nomen loci illius percussio oza usque in diem han
david fut irrité de ce que l`Éternel avait frappé uzza d`un tel châtiment. et ce lieu a été appelé jusqu`à ce jour pérets uzza.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et circumspiciens eos cum ira contristatus super caecitatem cordis eorum dicit homini extende manum tuam et extendit et restituta est manus ill
alors, promenant ses regards sur eux avec indignation, et en même temps affligé de l`endurcissement de leur coeur, il dit à l`homme: Étends ta main. il l`étendit, et sa main fut guérie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quod verbum cum audisset rex satis contristatus est et pro danihel posuit cor ut liberaret eum et usque ad occasum solis laborabat ut erueret illu
le roi fut très affligé quand il entendit cela; il prit à coeur de délivrer daniel, et jusqu`au coucher du soleil il s`efforça de le sauver.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et contristatus est david valde volebat enim eum populus lapidare quia amara erat anima uniuscuiusque viri super filiis suis et filiabus confortatus est autem david in domino deo su
david fut dans une grande angoisse, car le peuple parlait de le lapider, parce que tous avaient de l`amertume dans l`âme, chacun à cause de ses fils et de ses filles. mais david reprit courage en s`appuyant sur l`Éternel, son dieu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec dicit dominus deus in die quando descendit ad inferos indixi luctum operui eum abysso et prohibui flumina eius et coercui aquas multas contristatus est super eum libanus et omnia ligna agri concussa sun
ainsi parle le seigneur, l`Éternel: le jour où il est descendu dans le séjour des morts, j`ai répandu le deuil, j`ai couvert l`abîme à cause de lui, et j`en ai retenu les fleuves; les grandes eaux ont été arrêtées; j`ai rendu le liban triste à cause de lui, et tous les arbres des champs ont été desséchés.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: