Você procurou por: da mihi potum (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

da mihi potum

Francês

donne moi à boire

Última atualização: 2021-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

da mihi lac.

Francês

donne-moi un peu de lait.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

da mihi vires

Francês

que dieu me donne la force

Última atualização: 2022-02-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

da mihi clavem.

Francês

donnez-moi la clé.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

da mihi tui copiam

Francês

donnes moi une chance

Última atualização: 2021-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

da mihi panem, quaeso.

Francês

s'il vous plaît, passez-moi le pain.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

da mihi signum unum extremum

Francês

donne moi un morceau

Última atualização: 2022-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

da mihi factum, dabo tibi jus

Francês

donne-moi, je vous donnerai le droit

Última atualização: 2020-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nemo potest da mihi secundum ano est

Francês

personne ne pourrait me faire un deuxième anus

Última atualização: 2021-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

da mihi cultrum, ut hoc filum secem.

Francês

donne-moi un couteau pour couper ce fil.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit ad eum accede ad me et da mihi osculum fili m

Francês

alors isaac, son père, lui dit: approche donc, et baise-moi, mon fils.

Última atualização: 2012-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit autem rex sodomorum ad abram da mihi animas cetera tolle tib

Francês

le roi de sodome dit à abram: donne-moi les personnes, et prends pour toi les richesses.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at illa praemonita a matre sua da mihi inquit hic in disco caput iohannis baptista

Francês

a l`instigation de sa mère, elle dit: donne-moi ici, sur un plat, la tête de jean baptiste.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ille si inveni inquit gratiam coram te da mihi signum quod tu sis qui loquaris ad m

Francês

gédéon lui dit: si j`ai trouvé grâce à tes yeux, donne-moi un signe pour montrer que c`est toi qui me parles.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cernens autem rahel quod infecunda esset invidit sorori et ait marito suo da mihi liberos alioquin moria

Francês

lorsque rachel vit qu`elle ne donnait point d`enfants à jacob, elle porta envie à sa soeur, et elle dit à jacob: donne-moi des enfants, ou je meurs!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit adulescentior ex illis patri pater da mihi portionem substantiae quae me contingit et divisit illis substantia

Francês

le plus jeune dit à son père: mon père, donne-moi la part de bien qui doit me revenir. et le père leur partagea son bien.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ubi est rex tuus maxime nunc salvet te in omnibus urbibus tuis et iudices tui de quibus dixisti da mihi regem et principe

Francês

où donc est ton roi? qu`il te délivre dans toutes tes villes! où sont tes juges, au sujet desquels tu disais: donne-moi un roi et des princes?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tu

Francês

voici, je me tiens près de la source d`eau, et que la jeune fille qui sortira pour puiser, à qui je dirai: laisse-moi boire, je te prie, un peu d`eau de ta cruche, et qui me répondra:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

respondit iesus et dixit ei si scires donum dei et quis est qui dicit tibi da mihi bibere tu forsitan petisses ab eo et dedisset tibi aquam viva

Francês

jésus lui répondit: si tu connaissais le don de dieu et qui est celui qui te dit: donne-moi à boire! tu lui aurais toi-même demandé à boire, et il t`aurait donné de l`eau vive.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

da mihi, domine, scire et intellegere, utrum sit prius invocare te an laudare te et scire te prius sit an invocare te.

Francês

donnez - moi , seigneur, de savoir, de comprendre, si l' on doit d' abord vous invoquer ou bien vous louer, si l' on doit d' abord vous connaître ou bien vous évoquer.

Última atualização: 2013-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,787,542,591 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK