Você procurou por: de die (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

de die

Francês

tous les jours

Última atualização: 2010-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

die

Francês

Última atualização: 2024-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

eo die

Francês

ce jour-là

Última atualização: 2023-12-01
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

bis die,

Francês

deux-fois par jour,

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

de die en diem

Francês

quotidiennement

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

de die solido,

Francês

du jour entier,

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

diem de die differre

Francês

ne pas tarder à

Última atualização: 2010-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

eodem die

Francês

le même jour

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

die proximo,

Francês

le jour le plus proche (suivant),

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

die dron principia

Francês

day dron principles

Última atualização: 2022-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

die dernada novembris

Francês

octario quatorzième jour du dernad novembre

Última atualização: 2019-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

die sequenti esacio

Francês

le lendemain, le mois et l'année

Última atualização: 2020-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cantate domino benedicite nomini eius adnuntiate diem de die salutare eiu

Francês

allons au-devant de lui avec des louanges, faisons retentir des cantiques en son honneur!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

de die autem illa et hora nemo scit neque angeli caelorum nisi pater solu

Francês

pour ce qui est du jour et de l`heure, personne ne le sait, ni les anges des cieux, ni le fils, mais le père seul.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

de die autem illo vel hora nemo scit neque angeli in caelo neque filius nisi pate

Francês

pour ce qui est du jour ou de l`heure, personne ne le sait, ni les anges dans le ciel, ni le fils, mais le père seul.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit enim quodam loco de die septima sic et requievit deus die septima ab omnibus operibus sui

Francês

car il a parlé quelque part ainsi du septième jour: et dieu se reposa de toutes ses oeuvres le septième jour.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aspectu enim et auditu iustus erat habitans apud eos qui diem de die animam iustam iniquis operibus cruciaban

Francês

(car ce juste, qui habitait au milieu d`eux, tourmentait journellement son âme juste à cause de ce qu`il voyait et entendait de leurs oeuvres criminelles);

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

liberavitque dominus in die illo israhel de manu aegyptioru

Francês

en ce jour, l`Éternel délivra israël de la main des Égyptiens; et israël vit sur le rivage de la mer les Égyptiens qui étaient morts.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

propter quod non deficimus sed licet is qui foris est noster homo corrumpitur tamen is qui intus est renovatur de die in die

Francês

c`est pourquoi nous ne perdons pas courage. et lors même que notre homme extérieur se détruit, notre homme intérieur se renouvelle de jour en jour.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

me etenim de die in diem quaerunt et scire vias meas volunt quasi gens quae iustitiam fecerit et quae iudicium dei sui non reliquerit rogant me iudicia iustitiae adpropinquare deo volun

Francês

tous les jours ils me cherchent, ils veulent connaître mes voies; comme une nation qui aurait pratiqué la justice et n`aurait pas abandonné la loi de son dieu, ils me demandent des arrêts de justice, ils désirent l`approche de dieu. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,799,834,979 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK