Você procurou por: deas (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

deas

Francês

dèesse

Última atualização: 2011-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

deas amat

Francês

déesses de l'amour

Última atualização: 2020-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et has deas

Francês

et que ces déesses

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

deas ante aram voca

Francês

j'appelle les déesses devant l'autel

Última atualização: 2021-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deas et deos oramus

Francês

nous entendons les dieux et les déesses

Última atualização: 2020-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deas belli sumus.

Francês

Última atualização: 2021-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

supereminet omnes deas :

Francês

elle surpasse-en-hauteur toutes les déesses;

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

oratisne deas, puellae ?

Francês

est-ce que vous priez les déesses, jeunes filles ?

Última atualização: 2015-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

puella deas aquam dat

Francês

la fille donne de l'eau

Última atualização: 2022-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dominae deas saepe orant

Francês

la jeune fille et les servantes ornent la ferme

Última atualização: 2015-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

romae incolae multas deas honorant

Francês

residenti a roma molti dee onore

Última atualização: 2014-10-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pasce agnos deos, pasce oved deas

Francês

nourris mes agneaux, nourris mes moutons

Última atualização: 2022-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domina et dominus deas deosques norant

Francês

et des dieux

Última atualização: 2020-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

inter deos et deas regale solium obtinet juno

Francês

Última atualização: 2020-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dianam et vestam deas libenter deorum et donis honorant

Francês

dianam et vestam des libenter orant et donis honorant

Última atualização: 2022-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

inter deos et deas regale solium obtinet juno jovis conjux

Francês

parmi les dieux et déesses junon l'épouse de jupiter obtient un trône royal

Última atualização: 2021-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ancilla non saepe laborat; numquam villam ornat, non deas orat.

Francês

la servante ne travaille pas souvent, elle n'orne jamais la ferme; elle ne prie pas les déesse.

Última atualização: 2015-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in foro romano sumus forum est clarum ibi sunt multorum deorum templa nam romani deas saepe deis victimas in aris immolante arne non sunt in templis

Francês

français

Última atualização: 2021-05-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

juppiter, saturni filius, deorum hominumque pater, caelum et terram imperio regit. neptunus mari imperat, pluto inferis. phoebus apollo est auctor lucis, idemque musarum magister. mars bello et armis praesidet, bacchus conviviis et vino. vulcanus praefectus est fabricandis jovis fulminibus. mercurius est interpres jovis et reliquorum deorum, ac nuntius aliger. juxta deos in olympo, sedent deae. inter deos et deas regale solium obtinet juno, jovis conjux. vesta focis custos adest. pallas seu

Francês

jupiter, le fils de saturne, le père des dieux et des hommes, gouverne les cieux et la terre par sa règle. neptune commande la mer et pluton le monde souterrain. phoebus apollo est le créateur de la lumière, et aussi le maître des muses. mars préside à la guerre et aux armes ; bacchus préside aux banquets et au vin. vulcan est en charge de la fabrication des foudres de jupiter. mercure est l'interprète de jupiter et des autres dieux, et l'oiseau-messager. À côté des dieux de l'olympe se trouvent les déesses. parmi les dieux et déesses, junon, l'épouse de jupiter, détient le trône royal. vesta est la gardienne du foyer. athéna ou tgtrg

Última atualização: 2024-02-10
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,726,389,975 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK