Você procurou por: deasque regit (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

deasque regit

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

regit

Francês

dirige

Última atualização: 2013-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dominique regit

Francês

fr

Última atualização: 2021-06-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ille regit animos

Francês

celui-là gouverne les esprits

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

quot cursus immota regit

Francês

quot scilicet immota regit

Última atualização: 2021-12-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

me lumen vos umbra regit

Francês

parasole mi guida a te

Última atualização: 2018-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

caelum et terram imperio regit

Francês

le père des dieux et des hommes

Última atualização: 2022-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dominus regit me et nihil mihi deerit

Francês

Última atualização: 2021-06-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sustinet oranti nec, qui regit ima, negare

Francês

il endure quand il prie, et celui qui règne au plus bas ne nie pas

Última atualização: 2021-11-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et qua ratione conpingantur ossa in constructum in regit !

Francês

et le cadre humain construit dans les règles!

Última atualização: 2019-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus regnat in cielis, papa regit ecclesiam in terra

Francês

dieu règne dans les cieux, le pape dirige l'église sur la terre.

Última atualização: 2015-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sancta maria virgo, tuetur ac regit opera mea.

Francês

sainte vierge marie, protège et guide l'oeuvre de ma vie.

Última atualização: 2015-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

jupiter, saturni filius, deorum hominumque pater, caelum et terram regit

Francês

jupiter, saturne a libéré le ciel du père et les règles de base

Última atualização: 2021-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si possent homines facere sibi sortem nascendi , nemo esset humilis, nemo pauper ; nunc natura nos regit .

Francês

si les hommes pouvaient choisir le sort de leur naissance, il n' y aurait ni humble, ni pauvre , mais en réalité , c' est la nature qui nous commande.

Última atualização: 2013-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

jupiter caelum et terram regit, ejus fillia minerva est . neptunus oceanis imperat et pluto inferis. venus pulchra dea est . juno regina dearum est .

Francês

jupiter règne sur le ciel et la terre, sa fille est minerva. neptune gouverne les océans et pluton les enfers. vénus est une belle déesse. juno est la reine des déesses.

Última atualização: 2022-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

juppiter, saturni filius, deorum hominumque pater, caelum et terram imperio regit. neptunus mari imperat, pluto inferis. phoebus apollo est auctor lucis, idemque musarum magister. mars bello et armis praesidet, bacchus conviviis et vino. vulcanus praefectus est fabricandis jovis fulminibus. mercurius est interpres jovis et reliquorum deorum, ac nuntius aliger. juxta deos in olympo, sedent deae. inter deos et deas regale solium obtinet juno, jovis conjux. vesta focis custos adest. pallas seu

Francês

jupiter, le fils de saturne, le père des dieux et des hommes, gouverne les cieux et la terre par sa règle. neptune commande la mer et pluton le monde souterrain. phoebus apollo est le créateur de la lumière, et aussi le maître des muses. mars préside à la guerre et aux armes ; bacchus préside aux banquets et au vin. vulcan est en charge de la fabrication des foudres de jupiter. mercure est l'interprète de jupiter et des autres dieux, et l'oiseau-messager. À côté des dieux de l'olympe se trouvent les déesses. parmi les dieux et déesses, junon, l'épouse de jupiter, détient le trône royal. vesta est la gardienne du foyer. athéna ou tgtrg

Última atualização: 2024-02-10
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,799,904,318 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK