Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
patres
patricien
Última atualização: 2021-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad patres
à son père
Última atualização: 2020-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ed
ward
Última atualização: 2020-12-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
patres plebem
Última atualização: 2020-12-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
missum ad patres
envoyé
Última atualização: 2021-03-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
patres conscripti me esse clementem
francais
Última atualização: 2021-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
filii patres non jam colunt !
a cette époque, maintenant adoré par les enfants des pères n'a pas!
Última atualização: 2020-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o patres, civem in servitutem occupavit
o patricien conduis l'esclave dans la cité
Última atualização: 2014-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sapientes confitentur et non abscondunt patres suo
ce que les sages ont fait connaître, ce qu`ils ont révélé, l`ayant appris de leurs pères.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cupio, patres conscripti, me esse clementem,
cupio patres conscripti me esse clementem cupio in tabulis rei publicae perculis me non dissolutum videri sed iam ipse inertae condemno
Última atualização: 2024-04-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
hinc patres , inde coniuges deprecatae pacem conciliarunt
par conséquent, leurs pères, leurs femmes et prièrent
Última atualização: 2016-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sonem ed ohce et
four times ed and ohce
Última atualização: 2020-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nam divites patres servitutem ex aere alieno instituebant .
pour les pères riches institué l'esclavage de la dette.
Última atualização: 2013-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: