Você procurou por: ego semper pro vobis adero (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

ego semper pro vobis adero

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

ego semper pro vobis

Francês

i always took for you,

Última atualização: 2020-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego semper pro vobis est

Francês

toujours là pour toi

Última atualização: 2021-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

semper est pro vobis

Francês

je serai toujours la pour toi

Última atualização: 2022-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego semper amo

Francês

Я всегда буду любить тебя

Última atualização: 2014-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pro vobis per vos

Francês

for you through you

Última atualização: 2023-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gratias agimus deo et patri domini nostri iesu christi semper pro vobis orante

Francês

nous rendons grâces à dieu, le père de notre seigneur jésus christ, et nous ne cessons de prier pour vous,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gratias ago deo meo semper pro vobis in gratia dei quae data est vobis in christo ies

Francês

je rends à mon dieu de continuelles actions de grâces à votre sujet, pour la grâce de dieu qui vous a été accordée en jésus christ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

huius rei gratia ego paulus vinctus christi iesu pro vobis gentibu

Francês

a cause de cela, moi paul, le prisonnier de christ pour vous païens...

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine, tu es qui dicitur maior quam pro vobis.

Francês

seigneur, tu es plus grand que tout ce que l'on dit de toi.

Última atualização: 2020-04-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in quo etiam oramus semper pro vobis ut dignetur vos vocatione sua deus et impleat omnem voluntatem bonitatis et opus fidei in virtut

Francês

c`est pourquoi aussi nous prions continuellement pour vous, afin que notre dieu vous juge dignes de la vocation, et qu`il accomplisse par sa puissance tous les dessins bienveillants de sa bonté, et l`oeuvre de votre foi,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

neminem enim habeo tam unianimem qui sincera affectione pro vobis sollicitus si

Francês

car je n`ai personne ici qui partage mes sentiments, pour prendre sincèrement à coeur votre situation;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nos autem debemus gratias agere deo semper pro vobis fratres dilecti a deo quod elegerit nos deus primitias in salutem in sanctificatione spiritus et fide veritati

Francês

pour nous, frères bien-aimés du seigneur, nous devons à votre sujet rendre continuellement grâces à dieu, parce que dieu vous a choisis dès le commencement pour le salut, par la sanctification de l`esprit et par la foi en la vérité.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gratias agere debemus deo semper pro vobis fratres ita ut dignum est quoniam supercrescit fides vestra et abundat caritas uniuscuiusque omnium vestrum in invice

Francês

nous devons à votre sujet, frères, rendre continuellement grâces à dieu, comme cela est juste, parce que votre foi fait de grands progrès, et que la charité de chacun de vous tous à l`égard des autres augmente de plus en plus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

divisus est christus numquid paulus crucifixus est pro vobis aut in nomine pauli baptizati esti

Francês

christ est-il divisé? paul a-t-il été crucifié pour vous, ou est-ce au nom de paul que vous avez été baptisés?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dominus deus qui ductor est vester pro vobis ipse pugnabit sicut fecit in aegypto videntibus cuncti

Francês

l`Éternel, votre dieu, qui marche devant vous, combattra lui-même pour vous, selon tout ce qu`il a fait pour vous sous vos yeux en Égypte,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

testimonium enim illi perhibeo quod habet multum laborem pro vobis et pro his qui sunt laodiciae et qui hierapol

Francês

car je lui rends le témoignage qu`il a une grande sollicitude pour vous, pour ceux de laodicée et pour ceux d`hiérapolis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

unus e vobis persequetur hostium mille viros quia dominus deus vester pro vobis ipse pugnabit sicut pollicitus es

Francês

un seul d`entre vous en poursuivait mille; car l`Éternel, votre dieu, combattait pour vous, comme il vous l`a dit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

multa mihi fiducia est apud vos multa mihi gloriatio pro vobis repletus sum consolatione superabundo gaudio in omni tribulatione nostr

Francês

j`ai une grande confiance en vous, j`ai tout sujet de me glorifier de vous; je suis rempli de consolation, je suis comblé de joie au milieu de toutes nos tribulations.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et accepto pane gratias egit et fregit et dedit eis dicens hoc est corpus meum quod pro vobis datur hoc facite in meam commemoratione

Francês

ensuite il prit du pain; et, après avoir rendu grâces, il le rompit, et le leur donna, en disant: ceci est mon corps, qui est donné pour vous; faites ceci en mémoire de moi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iepthae quoque dixit eis si vere venistis ad me ut pugnem pro vobis contra filios ammon tradideritque eos dominus in manus meas ego ero princeps veste

Francês

jephthé répondit aux anciens de galaad: si vous me ramenez pour combattre les fils d`ammon, et que l`Éternel les livre devant moi, je serai votre chef.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,792,389,747 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK